Redewendungen bei den Gilmore Girls
Ich weiß gerade nicht welche Folge das ist, aber ich glaube der ging irgendwie so:Toony hat geschrieben:Hey, Leute!
Also, es gab da mal einen Spruch mit "Al" und "Versehen", leider kann ich mich nicht an den Original-Spruch erinnern, kann den vlt. jemand posten? Und sorry für den Fall, dass er bereits gepostet wurde, habe mir zwar alle Seiten durchgelesen, aber die Konzentrationsfähigkeit lässt dann irgendwann mal nach
Also, vielen Dank schon mal fürs Schreiben
lg, Toony
"Das war nur ein Versehen."
"Versehen?"
"Ja, ich wollte es Al nennen, aber es hört nur auf Versehen"
Ich zitiere mich mal eben kurz selbst, denn ich hab jetzt die Stelle gefundenMiha hat geschrieben:Es gibt eine Szene, als Rory und Lorelai bei Luke im Diner sind.
Da geht es im Original um Jessica Simpson, und es wurde im deutschen auf Britney Spears (oder so) umgeändert.
Ich versuche mal eben die Szene zu finden
Und im deutschen:4.09 - Ted Koppel's Big Night Out
[Lorelai and Rory are walking toward Luke's Diner]
LORELAI: "Twenty-three is old. It's almost twenty-five, which is, like, almost mid-twenties."
RORY: She did not say that.
LORELAI: She did say that.
RORY: It seems a little wrong that Jessica Simpson is alive and well and Roy got eaten by his tiger.
LORELAI: Aw. Survival of the fittest, baby.
[They walk into the diner]
Hoffe das hilft dir weiter ^^'Rory: Es ist gemein, dass Britney Spears putzmunter ist und Roy von seinem Tiger gefressen wurde.
Weil gerade gesehen (1.06 Cinnamon's Wake):
Ich find die Szene so lustig, vor allem wegen der Art, wie die beiden reden
Ich find die Szene so lustig, vor allem wegen der Art, wie die beiden reden
Genauso wie der hier:(Rory and Lane resume walking down the street. Rory spots Dean in the grocery store where he is working.)
RORY: Oh wow! The store! Hey, listen, I have to pick up some stuff, so --
LANE: What do you have to pick up?
RORY: Just some...stuff. So I'll talk to you later tonight.
LANE: I'll go in with you.
RORY: Why?
LANE: Because otherwise I'd have to go home.
RORY: Home is good.
LANE: My home?
RORY: Yeah, actually I don't have to go in.
LANE: OK. Then I guess I will go home.
RORY: Great! Go, bye.
LANE: Bye...freak.
LORELAI: (seriously) Rory is my life. She's my pal, my everything. And I would never, ever do anything that would hurt her.
MR. MEDINA: I understand. (A man sits down on the stool between them.) But Rory is not a baby anymore.
LORELAI: Don't say that! She's eight! She's eight and her favorite hobby is making necklaces out of gum wrappers.
MR. MEDINA: You could try stunting her growth, keeping her in a box, blowing cigarette smoke on her.
Das war glaube in Folge #1.11 Kuss und Schluss, als Emily Lorelai einen Vortrag hält, weil diese eine Affäre mit Rorys Lehrer (Max) hat. Lorelai nennt es "Versehen".Miha hat geschrieben:Ich weiß gerade nicht welche Folge das ist, aber ich glaube der ging irgendwie so:Toony hat geschrieben:Hey, Leute!
Also, es gab da mal einen Spruch mit "Al" und "Versehen", leider kann ich mich nicht an den Original-Spruch erinnern, kann den vlt. jemand posten? Und sorry für den Fall, dass er bereits gepostet wurde, habe mir zwar alle Seiten durchgelesen, aber die Konzentrationsfähigkeit lässt dann irgendwann mal nach
Also, vielen Dank schon mal fürs Schreiben
lg, Toony
"Das war nur ein Versehen."
"Versehen?"
"Ja, ich wollte es Al nennen, aber es hört nur auf Versehen"
Erstmal ein schnelles Hallo Zusammen!
Ich fand das Gespräch von Luke und Lorelei lustig in dem es darum ging das er ihre Reisetasche packen will.
Und Lorelei meint sie mache es lieber selber da er letztes mal zwar 9 BH`s aber keine Slips eingepackt habe.
Und Luke ganz schelmisch: Das war Absicht!
(frei wiedergegeben aus dem Shoko-Hund)
Und Lorelei meint sie mache es lieber selber da er letztes mal zwar 9 BH`s aber keine Slips eingepackt habe.
Und Luke ganz schelmisch: Das war Absicht!
(frei wiedergegeben aus dem Shoko-Hund)
Hallo erstma an alle! Ich finde die beiden Sprüche total cool :
Luke: „Seit wann bist du Mitglied im Fitnessclub?“
Lorelai: „Seit Rorys Geburt!“
Luke: „Und, warst du mal da?“
Lorelai: „Gott, nein, ich war viel zu fett!“
Ältere Dame, Hotelgast: „Entschuldigen sie, wo findet man die besten Antiquitäten in dieser Stadt?“
Michel: „Bei ihnen zu hause denke ich.“
Der ist so gemein!^^ Typisch Michel
Luke: „Seit wann bist du Mitglied im Fitnessclub?“
Lorelai: „Seit Rorys Geburt!“
Luke: „Und, warst du mal da?“
Lorelai: „Gott, nein, ich war viel zu fett!“
Ältere Dame, Hotelgast: „Entschuldigen sie, wo findet man die besten Antiquitäten in dieser Stadt?“
Michel: „Bei ihnen zu hause denke ich.“
Der ist so gemein!^^ Typisch Michel
Als Emily einen Riesenhut anhatte:
Lorelai: Mit dem Hut könnte Frosty der Schneemann in Miami leben!
Irgenwann in der ersten Staffel:
Lane: Also, du kennst doch Dean.
Rory: Mein Freund?
Lane: Ja.
Oder Mrs. Kim:
Mrs. Kim: Wer etwas zerbricht, der muss zahlen.
Kunde: Die Lampe ragte in den Gang.
Mrs. Kim: Sie müssen sie bezahlen.
Kunde: Aber ich hab die Lampe nicht dahin gestellt.
Mrs. Kim: Sie haben Augen, oder?
Kunde: Ja natürlich hab ich Augen.
Mrs. Kim: Sind ihre Augen gesund?
Kunde: Die Frage ist überflüssig.
Mrs. Kim: Können Sie Farbe, Form und Größe erkennen?
Kunde: Ja natürlich kann ich das. Aber ich sehe...
Mrs. Kim: Augen gesund, sehen Lampe im Gang, senden Botschaft an Hirn, Lampe im Gang, Sie weichen aus, die Lampe bleibt ganz.
Lorelai: Mit dem Hut könnte Frosty der Schneemann in Miami leben!
Irgenwann in der ersten Staffel:
Lane: Also, du kennst doch Dean.
Rory: Mein Freund?
Lane: Ja.
Oder Mrs. Kim:
Mrs. Kim: Wer etwas zerbricht, der muss zahlen.
Kunde: Die Lampe ragte in den Gang.
Mrs. Kim: Sie müssen sie bezahlen.
Kunde: Aber ich hab die Lampe nicht dahin gestellt.
Mrs. Kim: Sie haben Augen, oder?
Kunde: Ja natürlich hab ich Augen.
Mrs. Kim: Sind ihre Augen gesund?
Kunde: Die Frage ist überflüssig.
Mrs. Kim: Können Sie Farbe, Form und Größe erkennen?
Kunde: Ja natürlich kann ich das. Aber ich sehe...
Mrs. Kim: Augen gesund, sehen Lampe im Gang, senden Botschaft an Hirn, Lampe im Gang, Sie weichen aus, die Lampe bleibt ganz.
Hier ein paar aus Die Ausreißerin (5x10)
Doyle: "Verdammt Paris, sag mir sofort wo du diesen Stift her hast!"
Paris: "Von der Stiftfee"
Paris: "Wie seh ich aus?"
Rory: "Wo gehst du hin?"
Paris: "Ich will mich der Welt öffnen."
Rory: "Jetzt?"
Paris: "Ja, jetzt."
Rory: "Es ist 23 Uhr, wen willst du um die Zeit noch treffen, Spike und Drusilla?"
Paris: "Sag mir einfach nur ob mein Lippenstift zu nuttig ist."
Rory: "Nein, aber nuttig genug."
Anna: "Sie geht so spät abends noch aus? Ich liebe das College!"
Paris: "Ich erwürge sie vielleicht wenn ich wiederkomme!"
Jack: " Ich bin Jack."
Paris: "Paris."
Jack: "Waren deine Eltern viel auf Reisen?"
Paris: "Wieso?"
Jack: "Du heißt doch Paris."
Paris: "Nein. Stehen deine Eltern auf "Jack, the Ripper?"
Doyle: "Oh, das war doch nicht der Fernseher."
Rory: "Nein, es war nicht der Fernseher."
Doyle: "Es ist nicht das, wonach es aussieht."
Rory: "Das hoffe ich sehr."
Paris: "Ich sagte doch, das war nicht der Fernseher."
Rory: "Hi Paris."
Paris: "Na schön, Doyle und ich hatten Sex."
Rory: " Anna, hol deine Jacke."
Paris: "Wir haben uns beim Speed-Dating getroffen und zuerst überlegt, ob wir Essen gehen sollen aber wir wussten beide wo es endet und da dachten wir, wir verbrennen gleich die Kalorien."
Ich liebe Paris
Doyle: "Verdammt Paris, sag mir sofort wo du diesen Stift her hast!"
Paris: "Von der Stiftfee"
Paris: "Wie seh ich aus?"
Rory: "Wo gehst du hin?"
Paris: "Ich will mich der Welt öffnen."
Rory: "Jetzt?"
Paris: "Ja, jetzt."
Rory: "Es ist 23 Uhr, wen willst du um die Zeit noch treffen, Spike und Drusilla?"
Paris: "Sag mir einfach nur ob mein Lippenstift zu nuttig ist."
Rory: "Nein, aber nuttig genug."
Anna: "Sie geht so spät abends noch aus? Ich liebe das College!"
Paris: "Ich erwürge sie vielleicht wenn ich wiederkomme!"
Jack: " Ich bin Jack."
Paris: "Paris."
Jack: "Waren deine Eltern viel auf Reisen?"
Paris: "Wieso?"
Jack: "Du heißt doch Paris."
Paris: "Nein. Stehen deine Eltern auf "Jack, the Ripper?"
Doyle: "Oh, das war doch nicht der Fernseher."
Rory: "Nein, es war nicht der Fernseher."
Doyle: "Es ist nicht das, wonach es aussieht."
Rory: "Das hoffe ich sehr."
Paris: "Ich sagte doch, das war nicht der Fernseher."
Rory: "Hi Paris."
Paris: "Na schön, Doyle und ich hatten Sex."
Rory: " Anna, hol deine Jacke."
Paris: "Wir haben uns beim Speed-Dating getroffen und zuerst überlegt, ob wir Essen gehen sollen aber wir wussten beide wo es endet und da dachten wir, wir verbrennen gleich die Kalorien."
Ich liebe Paris
Ich find die Sprüche so genial..
Aber mal ne GANZ WICHTIGE UND SCHWIERIGE BITTE
ES geht, wie soll es anders sein um die beiden Charas
Colien und Finn - die haben auch immer so geniale Sprüche, wie die Sache wo Logan im Krankhaus war und Rory sie so wütend angefahren hat, weil sie Witze darüber gemacht haben.. ihm ne 9,5 gegeben für seinen Sturz..
Weiß jemand was ich meine ? - Wenn ja, bitte posten
ich wäre euch sehr Dankbar
Gruß CosmoGirl
Aber mal ne GANZ WICHTIGE UND SCHWIERIGE BITTE
ES geht, wie soll es anders sein um die beiden Charas
Colien und Finn - die haben auch immer so geniale Sprüche, wie die Sache wo Logan im Krankhaus war und Rory sie so wütend angefahren hat, weil sie Witze darüber gemacht haben.. ihm ne 9,5 gegeben für seinen Sturz..
Weiß jemand was ich meine ? - Wenn ja, bitte posten
ich wäre euch sehr Dankbar
Gruß CosmoGirl
- BrightBlueEyes
- Beiträge: 4538
- Registriert: 14.02.2005, 20:37
- Wohnort: Dortmund
@Cosmo Girl
Ich weiß nicht ob du das meinst, ich habe die Stelle gefunden wo Rory auf Colin und Finn im Krankenhaus treffen
Ich weiß nicht ob du das meinst, ich habe die Stelle gefunden wo Rory auf Colin und Finn im Krankenhaus treffen
RORY: How is he? Is he okay?
FINN: Scuttlebutt is he's not dead.
COLIN: The man is indestructible.
FINN: Dives headfirst off the cliffs of caldera, instantly spins out of control.
COLIN: Gets totally disoriented, barely gets his chute open.
FINN: Bounces off every rock and crag in the park.
COLIN: Yet still manages to stick the landing.
FINN: We gave him a 9.7.
COLIN: Had to deduct .3 for all the screaming and bleeding.
RORY: What about his family, did you talk to them?
COLIN: Honor is on her honeymoon in Mykonos, trying to get back, and Logan's mom checked herself into some sort of spa in Arizona the moment she heard.
FINN: When the going gets tough, the tough get hot-rock massages.
RORY: What about Mitchum?
FINN: The “Dark Lord” we left word but haven't heard anything.
COLIN: But we've come up with a plan to get around the whole "family only gets information" thing. We're adopting him.
RORY: What?
FINN: [Joking] Logan will make a fine son.
COLIN: Of course, first we must be married.
FINN: Naturally, darling. I'm very old-fashioned.
COLIN: And even then, adopting as a gay couple is never easy.
FINN: We just want to give love.
COLIN: Oh, Finn.
FINN: Oh, buttercup.
RORY: What the hell is wrong with you two? Your best friend is lying unconscious in a hospital, and you don't even care.
FINN: [Taken back] Rory…
RORY: Why the hell aren't you two lying unconscious in there, huh?
COLIN: [Quite] Come on…
RORY: You don't care, because if you did, you wouldn't be like this. You couldn’t. You're supposed have his back you’re supposed to watch out for each other on these stupid trips of yours. But no, everything's a big joke. Everything's hilarious. You're useless. Just go home. Both of you, go home. I can't stand to look at you.
Quelle: [url=RORY: How is he? Is he okay?
FINN: Scuttlebutt is he's not dead.
COLIN: The man is indestructible.
FINN: Dives headfirst off the cliffs of caldera, instantly spins out of control.
COLIN: Gets totally disoriented, barely gets his chute open.
FINN: Bounces off every rock and crag in the park.
COLIN: Yet still manages to stick the landing.
FINN: We gave him a 9.7.
COLIN: Had to deduct .3 for all the screaming and bleeding.
RORY: What about his family, did you talk to them?
COLIN: Honor is on her honeymoon in Mykonos, trying to get back, and Logan's mom checked herself into some sort of spa in Arizona the moment she heard.
FINN: When the going gets tough, the tough get hot-rock massages.
RORY: What about Mitchum?
FINN: The “Dark Lord” we left word but haven't heard anything.
COLIN: But we've come up with a plan to get around the whole "family only gets information" thing. We're adopting him.
RORY: What?
FINN: [Joking] Logan will make a fine son.
COLIN: Of course, first we must be married.
FINN: Naturally, darling. I'm very old-fashioned.
COLIN: And even then, adopting as a gay couple is never easy.
FINN: We just want to give love.
COLIN: Oh, Finn.
FINN: Oh, buttercup.
RORY: What the hell is wrong with you two? Your best friend is lying unconscious in a hospital, and you don't even care.
FINN: [Taken back] Rory…
RORY: Why the hell aren't you two lying unconscious in there, huh?
COLIN: [Quite] Come on…
RORY: You don't care, because if you did, you wouldn't be like this. You couldn’t. You're supposed have his back you’re supposed to watch out for each other on these stupid trips of yours. But no, everything's a big joke. Everything's hilarious. You're useless. Just go home. Both of you, go home. I can't stand to look at you.[url=RORY: How is he? Is he okay?
FINN: Scuttlebutt is he's not dead.
COLIN: The man is indestructible.
FINN: Dives headfirst off the cliffs of caldera, instantly spins out of control.
COLIN: Gets totally disoriented, barely gets his chute open.
FINN: Bounces off every rock and crag in the park.
COLIN: Yet still manages to stick the landing.
FINN: We gave him a 9.7.
COLIN: Had to deduct .3 for all the screaming and bleeding.
RORY: What about his family, did you talk to them?
COLIN: Honor is on her honeymoon in Mykonos, trying to get back, and Logan's mom checked herself into some sort of spa in Arizona the moment she heard.
FINN: When the going gets tough, the tough get hot-rock massages.
RORY: What about Mitchum?
FINN: The “Dark Lord” we left word but haven't heard anything.
COLIN: But we've come up with a plan to get around the whole "family only gets information" thing. We're adopting him.
RORY: What?
FINN: [Joking] Logan will make a fine son.
COLIN: Of course, first we must be married.
FINN: Naturally, darling. I'm very old-fashioned.
COLIN: And even then, adopting as a gay couple is never easy.
FINN: We just want to give love.
COLIN: Oh, Finn.
FINN: Oh, buttercup.
RORY: What the hell is wrong with you two? Your best friend is lying unconscious in a hospital, and you don't even care.
FINN: [Taken back] Rory…
RORY: Why the hell aren't you two lying unconscious in there, huh?
COLIN: [Quite] Come on…
RORY: You don't care, because if you did, you wouldn't be like this. You couldn’t. You're supposed have his back you’re supposed to watch out for each other on these stupid trips of yours. But no, everything's a big joke. Everything's hilarious. You're useless. Just go home. Both of you, go home. I can't stand to look at you.
Quelle:crazy internet people
Das lässt sich super gut verwenden. Hab das mal in abgewandelter Form einem Freund gepresst, als er mit dem Tennisball des Hundes meine Blumenvase vom Tisch gefegt hat.fläshi hat geschrieben: Kunde: Aber ich hab die Lampe nicht dahin gestellt.
Mrs. Kim: Sie haben Augen, oder?
Kunde: Ja natürlich hab ich Augen.
Mrs. Kim: Sind ihre Augen gesund?
Kunde: Die Frage ist überflüssig.
Mrs. Kim: Können Sie Farbe, Form und Größe erkennen?
Kunde: Ja natürlich kann ich das. Aber ich sehe...
Mrs. Kim: Augen gesund, sehen Lampe im Gang, senden Botschaft an Hirn, Lampe im Gang, Sie weichen aus, die Lampe bleibt ganz.
Ich hab mal die Stelle auf der Verkupplungsparty ganz rausgesucht, weil ich das vorher auch schon gut finde
[Elder Gilmore pool house.]
COLIN: Gilmore, your grandfather has apalling taste in Scotch.
RORY: I think you should go on inside and tell him!
COLIN: If he hasn't learned by now I certainly can't teach him.
LOGAN: Colin, make sure you refill that bottle with something, we don't want Ace over here to get busted.
COLIN: I know. I know.
LOGAN [To Rory]: Refill?
RORY: Sure, why not?
FINN: Because drinking is bad. It's very, very bad and we're bad for doing it. Spank me.
RORY: I think the hangover tomorrow will be punishment enough.
FINN: She hasn't had enough champagne, Logan. [He leaves.]
LOGAN: Hey, listen, I forgot to tell you, I read the article.
RORY: You did?
LOGAN: Yep, not bad.
RORY: Thank you.
LOGAN: Caught the spirit of the thing, I'll give you that.
RORY: But?
LOGAN: No, no buts. You've got a good style. There were a few too many similes in it for my taste, but it definitely had a Joseph Mitchell thing going for it, I like that.
RORY: I'm surprised you even bothered to read it.
LOGAN: Are you? Hmm. [Stands up] So, who's it going to be?
RORY: What?
LOGAN: Well, this shindig's an obvious meat market, I've got the feeling that your grandparents are expecting you to choose someone tonight, so...
RORY: Oh, well...
FINN: Me. Pick me.
CROWD OF GUYS: No, pick me!
FINN: But I'm exotic!
COLIN: So's the Asian Bird flu.
LOGAN: Wow. A room full of guys and still extremely slim pickings.
RORY: Well, I don't know. It's a tough choice, maybe I should let my boyfriend help me choose
Zuletzt geändert von Snowball am 16.02.2007, 20:46, insgesamt 1-mal geändert.
@BrightBlueEyes
Voll Treffer, vielen Dank genau das habe ich gesucht..
Zwar auf Englisch, aber immerhin etwas - ^^
@ die anderen netten
Die anderen Sprüche von Finn und Colien fand ich auch grandöos, danke das ihr so schnell so viel gepostet habt,wenn ihr noch mehr davon habt, nur her damit.. *grins* Ich bin der totale Finn und Collien Fan, kann ich nur dazu sagen als Erklärung..
EDIT: - Haha den hab ich noch gefunden, der ist schon etwas älter, ich glaub anfang der Staffel - Leider nicht von Finn und Colien - dennoch aber gut ^^
lorelai überrascht logan und rory im ankleidraum.
lorelai: hm. grandma wants a picture.
rory: of this?
und
Lorelai: Hey, Donuts bitte
Ein Junge: Wir waren zu erst da!
Lorelai: auf diesem Planeten?
Ein Junge: hä?
Lorelai: Du hast verloren!
Voll Treffer, vielen Dank genau das habe ich gesucht..
Zwar auf Englisch, aber immerhin etwas - ^^
@ die anderen netten
Die anderen Sprüche von Finn und Colien fand ich auch grandöos, danke das ihr so schnell so viel gepostet habt,wenn ihr noch mehr davon habt, nur her damit.. *grins* Ich bin der totale Finn und Collien Fan, kann ich nur dazu sagen als Erklärung..
EDIT: - Haha den hab ich noch gefunden, der ist schon etwas älter, ich glaub anfang der Staffel - Leider nicht von Finn und Colien - dennoch aber gut ^^
lorelai überrascht logan und rory im ankleidraum.
lorelai: hm. grandma wants a picture.
rory: of this?
und
Lorelai: Hey, Donuts bitte
Ein Junge: Wir waren zu erst da!
Lorelai: auf diesem Planeten?
Ein Junge: hä?
Lorelai: Du hast verloren!