Quotes (english/deutsch)

In unserem "Gilmore Girls"-Forum geht es genauso schnell her wie bei Lorelai und Rory - macht mit!
Misfit

Beitrag von Misfit »

Hallo wollte euch nur mal eben nen link geben dort gibt es von ein paar Folgen die deutschen Transkripte.
Hoffe das darf ich einfach so machen nen link hier reinstellen.
Wenn nicht dann löscht den Eintrag einfach und sagt mir bescheid okay?!
Also der link ist:
www.gilmoregirls.de und dann auf Transkripte

Bis denne.

Uupss bzw
www.gilmoregirls.de dann auf Episoden und dann auf Transkripte
sorry hatte mich da wohl etwas verschaut.

EDIT by Annika: Doppelpost zusammengeführt!
erdberry

Beitrag von erdberry »

oi, was ist das für ein pudel ?? - Lorelai :D

Luke zu jess: Wieso trägst du dieses t-shirt (-> metallica) ?
jess: Weil es meine Augen betont :D

:anbet: meine lieblingssprüche 8-)
Lys

Beitrag von Lys »

In der Folge 4.22 Das erste mal sagt doch Luke im Original

"Will you just stand still?" Oder nicht
Lauren

Beitrag von Lauren »

2.01 Der Antrag

Rory: Ließ mal die Zeitung !

Lorelai : ach, davon krig ich schwarze Finger


Lorelai : kennst du die Stelle in "Eine schrecklich nette Familie", wo Al so tut als würde er sich gleich aufhängen, weil seine Frau soviel labbert ??

Rory: Ja

Lorelai: Irgendwie ist mir das gerade eingefallen
Sandra

Beitrag von Sandra »

Aus 2.01 "Der Antrag":

RORY: Wann ist das Essen fertig?
LORELAI: Seh ich aus wie ein Küchenwecker?


LUKE: Kaffee ist in ein paar Minuten fertig, oder willst Du Dir das Kaffeepulver gleich durch die Nase reinziehen?

^_^
sissi
Beiträge: 3289
Registriert: 10.11.2004, 14:38
Geschlecht: weiblich

Beitrag von sissi »

Rory: Oh, du solltest zu einem Song von Frank Sinatra zum Altar schreiten. Mit einem Strauß im Arm, der herrlich duftet.

Lorelai: Schmorbraten.
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. - Groucho Marx
Benutzeravatar
philomina
Administrator
Beiträge: 23573
Registriert: 13.11.2004, 15:32
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Bonn
Kontaktdaten:

Beitrag von philomina »

dean: was machst du hier?
luke: was machst DU hier?
dean: du zuerst!
luke: ich hab ein küken gesucht.
dean: ja, ich auch.
luke: hast du nicht!
dean: du doch auch nicht!

...und...

RACHEL: God, you've got amazing eyes. Doesn't she?

LUKE: Oh, yeah. Sure, I guess. . . I mean, they're, you know, placed good. . . . symmetrical. I'm gonna get some more coffee.

...und...

LUKE: Oh yeah, she is. She's great. She's just, you know, a lot different from you.

LORELAI: 'Cause I'm not really great?

LUKE: No, you're great. Just in a different way.

LORELAI: In a not really great way?

LUKE: That's not what I meant. The two of you are just completely different people. Both great, but I'm just a little surprised that, you know, you're different types of greatness are, you know, melding and you're comfortably great together.

LORELAI: Is this bothering you?

LUKE: This conversation, yes.
Lys

Beitrag von Lys »

Spoiler
5.03Written in Stars

LORELAI: Okay, aber denk drueber nach. Warum brauchen wir das Wort „Toepfchen“, ist es wirklich so viel schwerer fuer ein Kind, das Wort „Badezimmer“ zu lernen?
RORY: Ich weis nicht. [sie setzen sich an einen Tisch]
LORELAI: Timmy, musst du mal aufs Toepfchen? oder Timmy, musst du mal ins Badezimmer? Siehst du ? Austauschbar
RORY: Nicht wirklich austauschbar.
LORELAI: Warum sollten sie nicht austauschbar sein?
RORY: Aufs Toepfchen gehen ist eine Handlung. Ins Badezimmer gehen bedeutet man geht an einen speziellen Ort.
LORELAI: Ich hasse das Wort “Toepfchen”
RORY: Mhh, was hast du mir beigebracht zu sagen?
LORELAI: Badezimmer.
RORY: Hast du?
LORELAI: Aber natuerlich.
RORY: Ich bin 2, komme zu dir und sage, Mommy, Mommy, Ich muss mal ins - --
LORELAI: -Zimmer, in dem Legenden sterben.

und das orginal

LORELAI: Okay, but think about it. Why do we need the word "potty"? Is it really that much harder for a kid to learn the word "bathroom"?
RORY: I don't know. [they sit at a table]
LORELAI: "Timmy, do you have to go potty?" Or "Timmy, do you have to go to the bathroom?" See? Interchangeable.
RORY: Not exactly interchangeable.
LORELAI: How are they not interchangeable?
RORY: To go potty is an action. To go to the bathroom is to go into a specific place.
LORELAI: I hate the word "potty."
RORY: Well, what did you teach me to say?
LORELAI: "Bathroom."
RORY: You did?
LORELAI: Yes, of course.
RORY: I'm 2, I come up to you and I say, "Mommy, Mommy, I have to go to the -" --
LORELAI: The room where legends die.
Sandra

Beitrag von Sandra »

@Lys: Das war wirklich genial. :D
sissi
Beiträge: 3289
Registriert: 10.11.2004, 14:38
Geschlecht: weiblich

Beitrag von sissi »

@ lis: Bei welcher gelegenheit war das?

ich weiß nicht mehr wörtlich wie es war, als rachel wieder aufgetaucht ist:
Lorelai beschwert sich, glaube ich bei Luke über Leute, die "wie gehts denn so sagen?", dann kommt rachel und sagt "wie gehts denn so" und lorelai meint "das war jetzt zu einfach" oder so ähnlich. Kann mir jemand helfen, ich habe gerade die Folge nicht aufgenommen! :motz:
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. - Groucho Marx
Sandra

Beitrag von Sandra »

sissi hat geschrieben:@ lis: Bei welcher gelegenheit war das?
Das war in einer Folge der 5. Staffel, in dem Lorelai und Rory in Lukes Diner sitzen, also keine außergewöhnliche Situation. :)
sissi hat geschrieben:ich weiß nicht mehr wörtlich wie es war, als rachel wieder aufgetaucht ist:
Lorelai beschwert sich, glaube ich bei Luke über Leute, die "wie gehts denn so sagen?", dann kommt rachel und sagt "wie gehts denn so" und lorelai meint "das war jetzt zu einfach" oder so ähnlich. Kann mir jemand helfen, ich habe gerade die Folge nicht aufgenommen! :motz:
Ich glaube, genauso war es. :)
Isabelle

Beitrag von Isabelle »

ACHTUNG SPOILER ;)



Spoiler
Staffel 5 Folge 7


LORELAI: I have some very bad news.

LUKE: What?

LORELAI: My mother is insisting on having dinner with us.

LUKE: That's it?

LORELAI: Did you hear what I said? Mother, dinner, us? That's on a par with
car, test, crash test dummy. Don't worry, I'm going to do whatever it takes
to get us out of this. I promise.

LUKE: Why?

LORELAI: What do you mean, why?

LUKE: Let's just do it, get it over with. Meeting the parents comes with the
territory. We can't put it off forever.

LORELAI: Oh yeah? My fourth grade teacher wanted a meeting with my parents.
She was hit by a bus six years ago. Never got the meeting.

LUKE: Book it.

LORELAI: Luke!

LUKE: Book it.

LORELAI: Okay. But I'm warning you. If I call and tell her, and then you
change your mind and you want to back out, we're going to have to leave the
country. And have extensive facial surgery, and sex changes. Both of us, so
that we can, you know, kiss and not look funny.

LUKE: I'm not going to change my mind.

LORELAI: Okay, fine, I'll just call her now (pulls out her cell phone) - oh,
whoa, what is happening? Something dark is happening here. It is heavy like
iron. Oh, did you feel that ice cold wind that just passed through?

LUKE: Make the call.

LORELAI: I see dead people.

LUKE: Make the call.

(Lorelai dials the phone.)


^_^ Das war ja sowas von geeeil :D
Lys

Beitrag von Lys »

Spoiler
Das war toll, vorallem das "I see dead people."
Ich sag nur "The sixth sense"
Lys

Beitrag von Lys »

Spoiler
LUKE: You left your keys in the stove?
LORELAI: No, my socks.
Isabelle

Beitrag von Isabelle »

Lys hat geschrieben:
Spoiler
LUKE: You left your keys in the stove?
LORELAI: No, my socks.
:D Das war auch geil!!!
Lys

Beitrag von Lys »

Spoiler
5.07
Emily: "Where'd your martini go?"
Lorelai: "To a happy place."
Benutzeravatar
philomina
Administrator
Beiträge: 23573
Registriert: 13.11.2004, 15:32
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Bonn
Kontaktdaten:

Beitrag von philomina »

PARIS: You have to go to college.

LOUISE: Princess Grace didn't go to college.

PARIS: Thank you for the history lesson, A.J. Benza.

LOUISE: Take a pill.

PARIS: Marry rich.

^_^
Isabelle

Beitrag von Isabelle »

Ein klassischer Fehlstart

LORELAI: What a nice, nice man.

RORY: You're feeling pretty good about yourself right now, aren't you?

LORELAI: Yeah.

RORY: Do you want me to get you a mirror?

LORELAI: [her smile fades] I'm back. Let's go


Lorelai trägt ja diese geilen klamotten weil ja Waschtag is :D ;)
Isabelle

Beitrag von Isabelle »

Und noch was witziges aus Ein Klassischer Fehlstart

LORELAI: Oh! How. . .wow, hi. I'm Lorelai Gilmore. This is my daughter, Lorelai Gilmore. . .'cause I named her after me. I was in the hospital all whacked out on Demerol. Never mind. Um, but we call her Rory. It's short for Lorelai, but she'll answer to either one, or even 'Hey, you' depending on the. . . [Rory nudges her] Uh, is the headmaster here?


"Hey, You" ^_^ ^_^ :roll: Das war sooooooo komisch!!
Und dann Rorys Gesicht dabei ;)
JuicyCouture

Lieblingszitat und Fraage:

Beitrag von JuicyCouture »

Aaaalso, dies hier is mein derzeitiges Lieblingszitat (hab ich übrigens von www.imdb.com, die ham ne ganze Menge witziger Quotes! ) :

Luke und Lorelai unterhalten sich im Diner:

Luke: How about that one?
Lorelai: To pale, pale means sickly.
Luke: Or sunscreen.
Lorelai: Or mad cow disease.
Luke: Pale does not mean mad cow disease.
Lorelai: Have you ever had mad cow disease.
Luke: Twice last week and my coloring was great :D

und meine Frage:
Ich suche das Transcript zu einer bestimmten Situation (das war ne Folge der 4. Staffel). Und zwar kommt da Emily überraschend bei Lorelai vorbei und die hat ne Trainingshose an, auf der hinten "Juicy" steht (aso von Juicy Couture is die halt). Der Dialog auf Deusch ist so etwa (müsste ziemlich ungenau sein, schreib das nur aus meiner Erinnerung raus):

Emily: Auf deinem Hintern steht "saftig"
Lorelai: Wenn ich gewusst hätte, dass du kommst, hätte ich etwas anderes angezogen
Emily: Was denn, einen BH auf dem "..." ( hier weiß ich nicht mehr was sie gesagt hat :( ) steht??

--> Kennt irgendjemand von euch die Folge und weiß, wo ich das
Transcript finden könnte??
Vielen Dank schonmal!!! 8-)
Antworten

Zurück zu „Gilmore Girls“