Buffy auf englisch oder auf deutsch?

Sunnydale oder Los Angeles? Diskutiert hier über die Vampirjägerin und den Jäger der Finsternis.

Moderator: philomina

jamie82

Buffy auf englisch oder auf deutsch?

Beitrag von jamie82 »

hi ihr lieben,

habe grad alle themen durch geschaut und habe noch kein bestehendes topic hierfür gefunden. (falls ich falsch liege, werde ich bestimmt von dem myfanbase-team verbessert ;) )

mich würde interessieren, ob ihr buffy/angel auf deutsch oder im orginalton schaut. ich habe mir die ersten dvds erst vor kurzem gekauft und hatte vorher buffy auf video sehr oft angeschaut. dadurch hab ich mich total an die stimmen und genauen dialoge gewöhnt.
allerdings hab ich gestern zum ersten mal eine folge auf englisch gesehen und war echt erstaunt, wie anderst dadurch die serie rüber kam...

bei willow: sie hat ja auf deutsch eine recht piepsige stimme, im orginal dagegen ein angenehme und tiefe stimme. (die sie meiner meinung nach mehr selbstvertrauen ausstrahlen lässt.)

und cordelia: bei ihr ist es grad anderst rum. im deutschen hat sie eine feste und tiefe stimme, ihm orginal eine hohe, nörglerische stimme, die viel besser zu ihrem charakter als zicke und biest passt.

bei giles kommt es im orginal einfach tausendmal besser rüber, dass er brite ist und im gegensatz zu den anderen mit seinem britishenglish etwas hochgestochener spricht. auch sein gestotterer, wenn er verlegen ist, kommt viel besser an, als in der deutschen übersetzung.

über buffy´s orginalstimme hab ich aber am meisten lachen müssen. die ist ja echt witzig, so hoch und kicksig. aber irgendwie süß.

habt ihr irgenwelche anmerkungen? 8-)
Inara

Beitrag von Inara »

Also das ist keine Frage- auf Englisch,

Nachdem ich mich an das Original gewöhnt hatte, hat mich vor allem Buffy's Synchro furchtbar genervt. Die ist so furchtbar nervtötend und laut. Ganz ganz furchtbar...
Josey*

Re: Buffy auf englisch oder auf deutsch?

Beitrag von Josey* »

jamie82 hat geschrieben:
über buffy´s orginalstimme hab ich aber am meisten lachen müssen. die ist ja echt witzig, so hoch und kicksig. aber irgendwie süß.
Das ging mir beim ersten mal auf englisch gucken genauso :).
Aber auch Angels Stimme fand ich ziemlich gewöhnungsbedürftig.

Also seit ich die DVDs habe schaue ich mir die Folgen fast immer auf Englisch an, allein schon wegen der Sachen, die anders übersetzt wurden.(haben wir ja schon ausführlich in den anderen Topics besprochen)
Mir ist allerdings aufgefallen, dass im englischen Ton oft andere Songs eingespielt werden, was ich nicht so toll finde, da ich einfach an die anderen gewöhnt bin. Aber im Allgemeinen gucke ich sie lieber auf englisch, das ist irgendwie, als wäre man noch näher am Buffyverse dran.
jamie82

Beitrag von jamie82 »

Aber auch Angels Stimme fand ich ziemlich gewöhnungsbedürftig
da hast du recht. die klingt im orginal so zart, irgendwie passt das nicht. aufgefallen ist mir das auch als david bei punked war... im deutschen hat er eine festere und intensivere stimme.
heut abend probier ich´s gleich mal weiter im englischen. ich versteh halt nicht alles 100prozentig, aber ich weiß ja zum glück, worum´s geht ;)
und die songs sind echt anderst? also das mag ich garnet. die lieder sind mir nämlich wichtig!
>willow and faith<

Beitrag von >willow and faith< »

also ich guck es immer in deutsch.aber englisch ist natürlich auch nicht schlecht.
aber deutschland synchronsiert eigentlich total gut,ich komm aus italien und die filme und serien sind da schrecklich synchronisiert deshalb guck ich net gerne filme auf italienisch.
Lenya

Beitrag von Lenya »

Ich schaue immer auf deutsch und sehe keinen Grund warum ich das ändern sollte :D
Hab wirklich nix an der Sychro auszusetzen
*Theresa*

Beitrag von *Theresa* »

ALso, ich gucks auch immer auf Deutsch :roll:
will es aber auch mal mit Englisch anfangen, vielleicht werd ich dann darin besser, wer weiß :D :D
darklight

Beitrag von darklight »

Ich selber kucke es auch immer in Deutsch. Mein Englisch, ist einfach nicht so gut. ;)

Und in Englisch höre ich eh die Leute, bei den Extras. ;)
DrZook

Beitrag von DrZook »

Hi!
Also ich schau mir die Folgen normalerweise erst einmal auf deutsch an, dann auf englisch.
Aber ganz ehrlich, seit ich Buffy im Original kenne schau ich sie mir nurnoch auf englisch an. Und hab die Serie nochmal von einer ganz anderen Seite lieb gewonnen. Allein die Dialekte (Spike und Giles zumBeispiel) und die Redewendungen (vor allem von Buffy und Willow) sind einfach nicht zu übersetzen.
Und falls man nicht alles versteht, kann man ja immernoch die englischen (notfalls auch die deutschen) Untertitel einschalten.
Benutzeravatar
**Glory**
Beiträge: 1300
Registriert: 04.07.2005, 08:54
Wohnort: Stein (Der Höllenschlund von Mittelfranken)
Kontaktdaten:

Beitrag von **Glory** »

Also ich schau, wenn ich lustig bin auf Englisch mit englischem Untertitel... Weil dann verstehe ichs besser! Aber meistens schau ichs auf Deutsch, weil ichs verstehe ohne groß nachzudenken! Eigentlich schaue ich auch nur bestimmte Folgen auf Englisch, nämlich die mit Spike! Weil ich sein Englisch total mag und auch sehr lustig finde!

Mir gefällt Willows Originalstimme zum Beispiel gar nicht... Ich find sie klingt ein bisschen als wär sie nicht ganz dicht auf englisch! Xander hat auch eine ganz helle stimme im o-Ton find ich auch nicht passend... bis auf Spike und Giles... Gefällt mir eigentlich keine Stimme der Schauspieler im Original! Aber trotzdem sollte man sich, zumindest seine Lieblingsfolgen auch mal auf Englisch angehört haben!
Bild
Vielen Dank an Miss P. fürs Set
Haley James-Scott "Halo"
zoimaus

Beitrag von zoimaus »

Ich habe jetzt alle 5 Staffeln von Angel da und habe bis jetzt immer auf deutsch geschaut, aber jetzt wo ich die Möglichkeit habe, werde ich es mal auch auf englisch versuchen! Mein Englisch ist zwar nicht das beste, aber man hat doch die Folgen sooooo oft gesehen ^_^ , da kennt man die Dialoge fast auswendig!
Ich bin echt gespannt auf die Stimmen!
Benutzeravatar
**Glory**
Beiträge: 1300
Registriert: 04.07.2005, 08:54
Wohnort: Stein (Der Höllenschlund von Mittelfranken)
Kontaktdaten:

Beitrag von **Glory** »

zoimaus hat geschrieben:Ich habe jetzt alle 5 Staffeln von Angel da und habe bis jetzt immer auf deutsch geschaut, aber jetzt wo ich die Möglichkeit habe, werde ich es mal auch auf englisch versuchen! Mein Englisch ist zwar nicht das beste, aber man hat doch die Folgen sooooo oft gesehen ^_^ , da kennt man die Dialoge fast auswendig!
Ich bin echt gespannt auf die Stimmen!
Kann dir nur den Tipp geben, auf Englisch mit Englischem untertitel zu sehen. So mach ich das immer! Weil auf Englisch mit deutschem Untertitel ist total doof!
Bild
Vielen Dank an Miss P. fürs Set
Haley James-Scott "Halo"
zoimaus

Beitrag von zoimaus »

Wahrscheinlich hast Du Recht, das was man nicht akkustisch verstanden hat, kann man dann lesen! Guter Tipp, danke!
DannyWild

Beitrag von DannyWild »

Ich gucke Buffy fast immer im Original, weil ich die Stimmen (vor allem von Sarah und James) der Darsteller liebe und die Dialoge einfach besser sind!
Benutzeravatar
Amandil
Beiträge: 1197
Registriert: 18.11.2005, 13:25
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Franken
Kontaktdaten:

Beitrag von Amandil »

Seit ich ein paar Staffeln auf DVD habe, schaue ich auch nur noch auf englisch! Kann mir des auf deutsch irgendwie auch gar nimmer anschauen, wollte neulich mal umschalten, weil ich eigentlich zu müde zum Denken war ;) , aber des konnt ich mir echt nicht antun. Nachdem ich mich mal an die Originalstimmen gewöhnt hatte, fand ich die deutschen Stimmen (also jetzt net die Synchro an sich, aber die Stimmen) total schrecklich! Vor allem Buffy klingt total nervtötend! :o
Allerdings mache ich es meistens auch so, dass ich nebenbei den englischen Untertitel mitlaufen lass, weil ich sonst doch vieles net so recht mitbekomm (soo gut kenn ich die Folgen ja noch net und mein Englisch... naja, red mer net drüber ^_^ ) und deutschen Untertitel find ich total doof: 1. merkt man da die Übersetzungsfehler manchmal doch recht derb und 2. konzentrier ich mich dann entweder nur auf der Untertitel oder nur auf die Sprache und beides geht dann irgendwie net. :roll:
It was worth a wound - it was worth many wounds - to know the depth of loyalty and love which lay behind that cold mask.
Iscariot

Beitrag von Iscariot »

Ich muss sagen, dass ich den DVD Veröffentlichungen immer entgegengefiebert habe, damit ich mir endlich nicht mehr diese Sychro reinziehen muss! Nicht nur, dass mir die Stimmen (nachdem ich dann mal die originale gehört hatte) extrem auf Nerven gingen, sondern auch 50% des Humors und der Einzigartigkeit von BtVS blieb meiner Anischt nach auf der Strecke. Denn hier war vor allem das oft angesprochene Buffyspeak ausschlaggebend dafür, dass die Serie so überragend war. Einige Sprachfinessen haben ganze Folgen dominiert und sie einzigartig gemacht. In der deutschen Synchro war von diesem Feingefühl für die Sprache leider nichts zu merken.
Benutzeravatar
**Glory**
Beiträge: 1300
Registriert: 04.07.2005, 08:54
Wohnort: Stein (Der Höllenschlund von Mittelfranken)
Kontaktdaten:

Beitrag von **Glory** »

Iscariot hat geschrieben:Ich muss sagen, dass ich den DVD Veröffentlichungen immer entgegengefiebert habe, damit ich mir endlich nicht mehr diese Sychro reinziehen muss! Nicht nur, dass mir die Stimmen (nachdem ich dann mal die originale gehört hatte) extrem auf Nerven gingen, sondern auch 50% des Humors und der Einzigartigkeit von BtVS blieb meiner Anischt nach auf der Strecke. Denn hier war vor allem das oft angesprochene Buffyspeak ausschlaggebend dafür, dass die Serie so überragend war. Einige Sprachfinessen haben ganze Folgen dominiert und sie einzigartig gemacht. In der deutschen Synchro war von diesem Feingefühl für die Sprache leider nichts zu merken.
Kannst du für dieses "Buffyspeak" ein paar beispiele nennen?
Bild
Vielen Dank an Miss P. fürs Set
Haley James-Scott "Halo"
Iscariot

Beitrag von Iscariot »

Das sind diverse, einzelne Worte oder Sätze, die immer mal so reingeworfen werden, Dinge die schwer herauszufiltern sind (zumal ich seit der ProSieben Erstausstrahlung die Serie nicht mehr auf Deutsch gesehen habe) aber wenn du die DVDs hast: bei der AFAIR 3. Staffel ist ein Special zu Buffyspeak drauf, da wird das ganz gut rübergebracht.
jamie82

Beitrag von jamie82 »

äh... wo ist das bitte drauf? du meinst auf ner dvd zur dritten staffel? auf welcher denn?
Benutzeravatar
Petra
Beiträge: 11860
Registriert: 22.09.2004, 13:39
Wohnort: Hamburg

Beitrag von Petra »

jamie82 hat geschrieben:äh... wo ist das bitte drauf? du meinst auf ner dvd zur dritten staffel? auf welcher denn?
Ich frag mich das auch gerade. Wo habe ich da was verpasst? :wtf:
Bild

Liebe ist...
Antworten

Zurück zu „Buffy und Angel“