Synchronsprecher / Synchronisation
Synchronsprecher / Synchronisation
Hi,
ich hoffe, einer von euch kann mir helfen. Ich würde gerne ein bißchen mehr über die Synchronsprecherinnen von Rory und Lorelai erfahren.
Die deutsche Sprecherin von Rory heißt Ilona Otto, sie synchronisiert auch in Buffy die Dawn. Hat jemand von euch vielleicht ein Photo oder andere Infos.
Lorelai wird von Melanie Pukaß synchronisiert. Habt ihr da Infos/ Photos?
Danke schonmal.
ich hoffe, einer von euch kann mir helfen. Ich würde gerne ein bißchen mehr über die Synchronsprecherinnen von Rory und Lorelai erfahren.
Die deutsche Sprecherin von Rory heißt Ilona Otto, sie synchronisiert auch in Buffy die Dawn. Hat jemand von euch vielleicht ein Photo oder andere Infos.
Lorelai wird von Melanie Pukaß synchronisiert. Habt ihr da Infos/ Photos?
Danke schonmal.
Zuletzt geändert von Annika am 06.11.2008, 17:22, insgesamt 3-mal geändert.
Grund: Threadtitel verallgemeinert
Grund: Threadtitel verallgemeinert
- Annika
- Globaler Moderator
- Beiträge: 42069
- Registriert: 05.01.2001, 15:23
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Herne
Dawn:Ilona Otto
Studierte Psychologie. Neben diversen amerikanischen Filmstars leiht sie ihre Stimme häufig verschiedenen Figuren in diversen Anime- Serien
Filme/ Serien:
Dawn Summers (Michelle Trachtenberg) ----- Buffy
Jimmy Neutron ----- Jimmy Neutron
Jesse (Aloka McLean) ----- Akte X
Dara/Paula (Emily Perkins) ----- Akte X
(Shannon Woodward) ----- Keine Gnade für Dad
Nina -myFanbase.de-
Also, ich kann nur die Namen (ohne detailliertere Infos) beisteuern:
Rory - Ilona Otto
Lorelai - Melanie Pukaß
Sookie - Anke Reitzenstein
Michel - Stefan Krause (suuuuper!!!)
Lane - Jill Böttcher
Luke - Thomas-Nero Wolff
Dean - Wanja Gerick
Jess - Julien Haggége
Emily - Regine Albrecht
Richard - Jürgen Thormann
Weitere Namen von Synchronsprechern bei unterschiedlichen Serien findet ihr hier.
Rory - Ilona Otto
Lorelai - Melanie Pukaß
Sookie - Anke Reitzenstein
Michel - Stefan Krause (suuuuper!!!)
Lane - Jill Böttcher
Luke - Thomas-Nero Wolff
Dean - Wanja Gerick
Jess - Julien Haggége
Emily - Regine Albrecht
Richard - Jürgen Thormann
Weitere Namen von Synchronsprechern bei unterschiedlichen Serien findet ihr hier.
Zuletzt geändert von carbet am 19.07.2004, 21:24, insgesamt 1-mal geändert.
Hier gibts Infos zur Synchronsprecherin von Sookie: Anke Reitzenstein
Lane: Jill Böttcher
Und der langhaarige Junge links synchronisiert Jess:

Lane: Jill Böttcher
Und der langhaarige Junge links synchronisiert Jess:

Synchronstimme von Rory's Mitbewohnerin Tanna
Woher kennt man die (Synchron-)Stimme von Rory's Mitbewohnerin Tanna????
- Catherine
- Teammitglied
- Beiträge: 55805
- Registriert: 11.04.2004, 18:56
- Geschlecht: weiblich
- Kontaktdaten:
Das ist die gleiche wie die von Alyson Hannigan, also die der "Willow" (Buffy - Im Bann der Dämonen) bzw. "Michelle" (American Pie).
Der Name der Synchronsprecherin ist Marie Bierstedt. Sie ist außerdem Synchronsprecherin von "Andie McPhee" (Dawson's Creek). Mehr Infos findest du wahrscheinlich auf den Synchronsprecher-Seiten bei Dawson's Creek und Buffy hier auf Myfanbase (http://www.myfanbase.de/).
Der Name der Synchronsprecherin ist Marie Bierstedt. Sie ist außerdem Synchronsprecherin von "Andie McPhee" (Dawson's Creek). Mehr Infos findest du wahrscheinlich auf den Synchronsprecher-Seiten bei Dawson's Creek und Buffy hier auf Myfanbase (http://www.myfanbase.de/).
- philomina
- Administrator
- Beiträge: 23573
- Registriert: 13.11.2004, 15:32
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Bonn
- Kontaktdaten:
Original- / Synchronstimmen
einige von euch kennen ja die originalstimmen der darsteller... was meint ihr, welche stimmen "passen" besser? gewinnen die darsteller etwas, wenn man sie mit ihren originalstimmen sieht/hört?
ich mag lorelais deutsche stimme sehr gern, sie ist weich und warm. rorys stimme allerdings finde ich recht kalt. sie klingt schnell zickig. lukes stimme finde ich auch sehr schön ...samtig. (hab neulich mal den sprecher in einer rolle gesehen. schlimm sieht der aus! ...und dann noch mit "luke"s stimme *schüttel*)
ich mag lorelais deutsche stimme sehr gern, sie ist weich und warm. rorys stimme allerdings finde ich recht kalt. sie klingt schnell zickig. lukes stimme finde ich auch sehr schön ...samtig. (hab neulich mal den sprecher in einer rolle gesehen. schlimm sieht der aus! ...und dann noch mit "luke"s stimme *schüttel*)
Also ich finde die Originalstimme von Lorelai besser. Da kommt ihre Schlagfertigkeit mehr rüber. Die von Rory find ich im Duetschen auch nicht gut, aber im Englischen ist sie manchmal nicht zu verstehen. ICh bin allgemein der Meinung, dass die Originalstimmen (in den meisten Fällen) besser sind, als die synchronisierten.
ich finde, dass lorelai's synchronstimme ziemlich gut getroffen wurde. ich war ziemlich überrascht, als ich das erste mal eine folge auf englisch gesehen habe. die deutsche synchronstimme kommt lauren graham ziemlich nahe, im gegensatz zu manchen anderen jedenfalls. 
bei anderen schauspielern hören sich die synchronstimmen ganz anders an als im original. zb bei emily oder lane (liegt am alter, ist klar).
und alexis bledel's stimme hätte ich mir überhaupt ganz anderes vorgestellt, sie wirkt viel älter, wenn man sie reden hört. finde ich jedenfalls.

bei anderen schauspielern hören sich die synchronstimmen ganz anders an als im original. zb bei emily oder lane (liegt am alter, ist klar).
und alexis bledel's stimme hätte ich mir überhaupt ganz anderes vorgestellt, sie wirkt viel älter, wenn man sie reden hört. finde ich jedenfalls.
Zuletzt geändert von wendan am 23.11.2004, 19:55, insgesamt 1-mal geändert.
Im Moment schaue ich staffel 5 auf englisch an, in den USA, und mir kommt Rory viel erwachsener vor - was aber hauptsaechlich an der stimme liegt, wie mir dann auffiel, als ich staffel; 1 gesehen habe. ihre stimme ist ausgeglichener, nicht so hsterisch. am besten konnte man das in den episoden sehen, wo sie von ihrem ball nach hause kommt und ihre mutter sauer ist, weil sie die nacht ueber mit dean bei Miss Patty war. Im deutschen quietscht Rory rum, im englischen ist sie viel natuerlicher.
- philomina
- Administrator
- Beiträge: 23573
- Registriert: 13.11.2004, 15:32
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Bonn
- Kontaktdaten:
das kann ich mir gut vorstellen. ich hab quasi gehofft, daß gerade rory ein beispiel dafür ist, daß der charakter durch die originalstimme gewinnen kann.ZoeP hat geschrieben:ihre stimme ist ausgeglichener, nicht so hsterisch.
es gibt da ja auch gegenbeispiele: das typischste ist wohl dana scully von den x-files. ihre originalstimme ist bei weitem nicht so tief und cool und wie deutsche synchronstimme.
wie ist das denn mit lukes stimme???
Ich finde Lukes Stimme ist in der Synchro sehr gut getroffen, wie auch Lorelai. Lad Dir am besten mal diesen Ausschnitt aus 4.22 herunter (die Streit/Kuss-Szene am Ende zwischen Lorelai und Luke) VIDEO, da kannst Du die Originalstimmen gut hören.philomina hat geschrieben:
wie ist das denn mit lukes stimme???
Ich mag die Serie mittlerweile im Original lieber. Emily kommt viel gefühlvoller, origineller und authentischer rüber. Lorelai ist im Deutschen zwar sehr gut getroffen, wobei ihre Synchro allerdings meiner Meinung nach im Laufe der Staffeln immer besser wird. Lorelai im Original ist unschlagbar, Lauren macht das einfach genial.

Scott alias Luke finde ich in der Synchro auch sehr gut, allerdings im Original wiederum um Längen besser. Die deutsche Stimme ist eine recht bekannte Synchronstimme, jedenfalls höre ich die ständig in anderen Filmen oder Serien. Und Scott hat so einen ganz bestimmten Tonfall drauf in ruhigen Momenten, das kommt irgendwie nur im Original richtig rüber.
Rory ist im deutschen etwas lebhafter und quirliger, im Original spricht sie manchmal etwas undeutlich, ist dabei aber oftmals "süßer" oder "niedlicher" in ihrer Stimme.

Milo Ventimiglia und Jared Padalecki haben im Original viel tiefere Stimmen, v.a. bei Jared hat mich das am Anfang etwas erschreckt, als ich nur die deutschen Stimmen kannte.
- philomina
- Administrator
- Beiträge: 23573
- Registriert: 13.11.2004, 15:32
- Geschlecht: weiblich
- Wohnort: Bonn
- Kontaktdaten:
1000 dank für den link mit dem video! das war mein erstes mal girlmore girls in originalfassung!
und ja, es ist schon gewöhnungsbedürftig ...wie immer eigentlich, wenn man etwas in original hört/sieht. mir erscheint laurens stimme viel tiefer als ihre synchronstimme, was, wie ich finde, mehr ihrem alter entsprechend ist. im deutschen unterstreicht ihre synchronstimme die jugendlichere wirkung.
ich finde auch, die snychronsprecherin ist mit den staffeln immer mehr in die rolle hineingewachsen, allerdings mag ich in den ersten folgen dieses kurze "nachlachen", wenn ihr etwas peinlich ist, sehr gern. das macht sie später nicht mehr so.
daß v.a. dean in original eine tiefere stimme hat, stelle ich mir sehr gut vor, im deutschen trägt die sehr weiche stimme oft dazu bei, daß er schmalzig rüberkommt. vielleicht ist das im original besser?!
und ja, es ist schon gewöhnungsbedürftig ...wie immer eigentlich, wenn man etwas in original hört/sieht. mir erscheint laurens stimme viel tiefer als ihre synchronstimme, was, wie ich finde, mehr ihrem alter entsprechend ist. im deutschen unterstreicht ihre synchronstimme die jugendlichere wirkung.
ich finde auch, die snychronsprecherin ist mit den staffeln immer mehr in die rolle hineingewachsen, allerdings mag ich in den ersten folgen dieses kurze "nachlachen", wenn ihr etwas peinlich ist, sehr gern. das macht sie später nicht mehr so.
daß v.a. dean in original eine tiefere stimme hat, stelle ich mir sehr gut vor, im deutschen trägt die sehr weiche stimme oft dazu bei, daß er schmalzig rüberkommt. vielleicht ist das im original besser?!
Ich finde die Orginal stimmen der Beiden Hauptactricen auch besser. Obwohl die Deutsche Stimme von Lauren auch echt genial ist.
Und ich muss kAnDi recht geben. Aber das man Alexis manchmal nicht so gut versteht, liegt vielleicht daran, dass Englisch nicht ihre Muttersprache ist und ausserdem nuscheln viele Amis ja auch total!
Aber Laurens Stimme ist viel sarkastischer und auch bei ihrer Art viel passender.
Und Lukes Stimme ist im Orginal auch viel sexier ...
Die einzige Stimme die ich im Deutschen besser finde als im Orginal, ist Emily's. Die O-Stimme hört sich so quietschig an.
Aber die von Richard ist im Orginal auch ganz komisch. Ist der typ deutscher???

Und ich muss kAnDi recht geben. Aber das man Alexis manchmal nicht so gut versteht, liegt vielleicht daran, dass Englisch nicht ihre Muttersprache ist und ausserdem nuscheln viele Amis ja auch total!


Aber Laurens Stimme ist viel sarkastischer und auch bei ihrer Art viel passender.
Und Lukes Stimme ist im Orginal auch viel sexier ...


Die einzige Stimme die ich im Deutschen besser finde als im Orginal, ist Emily's. Die O-Stimme hört sich so quietschig an.
Aber die von Richard ist im Orginal auch ganz komisch. Ist der typ deutscher???
Julie Gardner: "There's a cost to travelling with the Doctor."
David Tennant: "Oh absolutely. Seventy-three pence."
David Tennant: "Oh absolutely. Seventy-three pence."
Guckst du hier

Sandra hat geschrieben: Ich finde Lukes Stimme ist in der Synchro sehr gut getroffen, wie auch Lorelai. Lad Dir am besten mal diesen Ausschnitt aus 4.22 herunter (die Streit/Kuss-Szene am Ende zwischen Lorelai und Luke) VIDEO, da kannst Du die Originalstimmen gut hören.
Julie Gardner: "There's a cost to travelling with the Doctor."
David Tennant: "Oh absolutely. Seventy-three pence."
David Tennant: "Oh absolutely. Seventy-three pence."