Seite 1 von 1

Transkripte

Verfasst: 26.08.2004, 18:55
von shana
Hallo!
Ich suche Transkripte zur Serie. Speziell das zur Folge "Schlittenfahrt", da ich diese leider verpasst habe. In der Folge findet ein Gespräch zwischen Jess und Rory statt, da ich die beiden so toll finde, möchte ich keine Szene mit ihnen verpassen. Nun ist's passiert und jetzt würde ich den Dialog gerne nachlesen. Da gabs auch mal eine Webside mit Transkripten von Serien. Hat jemand eine Idee?
Danke

Verfasst: 26.08.2004, 19:08
von Sandra
Auf deutsch gibt es meines Wissens nach noch keine Transkripte. Englische findest Du auf Gilmore-girls.net.

Du meinst die Szene im Schlitten, oder? ;)

-----------------------------------

[The sleigh starts going. Jess jumps into the seat next to Rory]

RORY: What are you doing?

JESS: Well, I heard it was two to a sleigh - no more, no less. You were breaking the rules.

RORY: You could've hurt yourself.

JESS: I live on the edge. I can jump out if you want.

RORY: Doesn't matter to me.

JESS: Are you mad at me or something?

RORY: What do you think?

JESS: I can't read your mind.

RORY: You got into a fight with Dean.

JESS: Dean?

RORY: My boyfriend.

JESS: Ah. He's still your boyfriend?

RORY: Okay, you can jump out now.

JESS: I wasn't fighting him. I was fighting someone else. He jumped in on his own.

RORY: He was trying to help you.

JESS: Oh, he should go into government service if he's so interested in helping people. But me, he can stop worrying about.

RORY: Why were you fighting in the first place?

JESS: 'Cause Chuck Presby's a jerk.

RORY: You were fighting Chuck Presby?

JESS: Yeah.

RORY: Oh, he is a jerk.

JESS: This whole town is weird and full of jerks.

RORY: Then why are you still here?

JESS: What do you mean?

RORY: I mean, school's out and you don't like it here, so why don't you just go home?

JESS: My mom didn't want me to.

RORY: I don't believe that.

JESS: That's your right, I guess.

RORY: Did Luke say she didn't want you to?

JESS: Luke told me it was his idea that I should stay. It wasn't his idea. That's good.

RORY: What?

JESS: Your snowman. Snowwoman, actually.

RORY: You know which one is ours?

JESS: It definitely has the most personality. Kind of looks like Bjork.

RORY: That's what we were going for.

JESS: Yeah?

RORY: But everyone thinks the one on the end is gonna be the winner.

JESS: Really? It's so overdone.

RORY: I agree.

JESS: You should win.

RORY: No argument.

JESS: Hey, what do you and Dean talk about?

RORY: What?

JESS: I mean, does he know Bjork?

RORY: I've played him some stuff.

JESS: Hm. So you got a teacher-student thing going?

RORY: Stop.

JESS: No, really, I'm curious. What do you guys talk about?

RORY: Everything.

JESS: Like?

RORY: Just everything, tons of stuff, whatever.

JESS: It's just in the brief non-pugilistic time I've spent with him in class, he just doesn't seem like your kind of guy.

RORY: Well, he is my kind of guy. He's exactly my kind of guy.

JESS: Okay. I guess I don't know him that well.

RORY: You don't. You don't.

Verfasst: 01.09.2004, 11:24
von Jewel
Auf www.gilmoregirls.de werden jetzt nach und nach die deutschen Transkripts erscheinen. Zwei sind schon online und fast alle anderen in Arbeit. Kannst also öfter mal vorbeischauen, ob neue ergänzt wurden. :)

Verfasst: 02.09.2004, 14:16
von shana
Super, danke.
Mein Leben ist gerettet :)

Transcripts

Verfasst: 01.12.2004, 01:28
von wendan
hab gerade gesehen, dass es die transcripts von gilmoregirls.net jetz hier http://opposites-are-polar.net/Transcripts/index.html gibt!!!

und sie werden auch weiter geführt! das sind doch gute nachrichten!!!

Verfasst: 01.12.2004, 07:58
von Sandra
Allerdings, danke für den Tipp! :) Die Seite ist sowieso klasse! :up:

Verfasst: 14.05.2006, 01:07
von Cubbie
Hey!

Bin neu hier und hab gleich mal eine Frage:
Weiß jemand, wo man spanische Transcripts herkriegen kann? insbesondere von der ersten Staffel?

Schonmal danke =)

Verfasst: 14.05.2006, 02:29
von BrightBlueEyes
Allerdings existiert auch schon ein solcher Thread

Hier bitteschön :)

Vielleicht kann man die ja ineinander verschieben.

Bei Twiztv.com findet man auch Transkripte

Verfasst: 14.05.2006, 16:43
von sofie
THX ! Ich finde die Seite einfach supi :up:
Und ich finde es nicht schlecht , dass es auf englisch ist , weil da die Orginalwitze drein sein . Aber gibt so etwas auch auf Deutsch ?

Verfasst: 14.05.2006, 21:38
von wendan
sofie hat geschrieben:Aber gibt so etwas auch auf Deutsch ?
hier und hier gibt es ein paar deutsche skripte.

Verfasst: 15.05.2006, 19:10
von sofie
THX ! Vielen Dank !

Verfasst: 19.05.2006, 22:16
von Pebls
ui, danke! Auf so was wart ich schon lange. Hab mir sofort zwei Scripts rauskopiert. Sind die eigentlich orginal?

Verfasst: 19.05.2006, 23:02
von BrightBlueEyes
@Pebls
Was verstehst du unter original?

Sie sind nicht vom Sender "The WB" oder jetzt "The CW" herausgegeben, aber von Fans, original abgetippt worden, das heißt, was in den Transkripten steht, haben die GGs auch in der Serie so gesagt.

Verfasst: 20.05.2006, 10:52
von *Nicole*
BrightBlueEyes hat geschrieben:Allerdings existiert auch schon ein solcher Thread

Hier bitteschön :)

Vielleicht kann man die ja ineinander verschieben.
Themen zusammengeführt. :)