gg auf Englisch
gg auf Englisch
hallo ihr alle!!
Also, einige von euch gucken ja die Serie auf Englisch, alte wie neue Folgen, auch wenn mir trotz intensiver Thread-Durchforstung noch nicht ganz klar, wie ihr schafft
aber egal. Ich wollte mal einfach so fragen wie ihr es so mit dem Verständnis habt. Ich meine, wie lange habt ihr habt ihr z.B. schon Englisch und hatte ihr erst Schwierigkeiten und so weiter.... würde mich schon sehr interessieren.
Es tut mir leid, wenn das schon mal gepostet wurde, aber ich habe bisher noch nichts derartiges gefunden.
Dann nochmal eine Frage an alle Folgen-auf-Englisch-Schauer: Guckt ihr die Folgen auch auf Deutsch und wenn ja, wie findet ihr die deutsche Synchronisation?
Gruß&Kuss Tafelschwamm
Also, einige von euch gucken ja die Serie auf Englisch, alte wie neue Folgen, auch wenn mir trotz intensiver Thread-Durchforstung noch nicht ganz klar, wie ihr schafft

Es tut mir leid, wenn das schon mal gepostet wurde, aber ich habe bisher noch nichts derartiges gefunden.
Dann nochmal eine Frage an alle Folgen-auf-Englisch-Schauer: Guckt ihr die Folgen auch auf Deutsch und wenn ja, wie findet ihr die deutsche Synchronisation?
Gruß&Kuss Tafelschwamm
ich konnte bis jetzt erst einige folgen auf englisch sehen, aber ich finde sie im original viel besser. die stimmen passen auch viel besser (was für ein wunder
) zu den schauspielern.
man muss ja nicht alles verstehen, aber das meiste kriegt man schon mit. und was romantic creek auch schon geschrieben hat: was man nicht versteht kann man sich dann denken (zusammenhang). also wenn du die möglichkeit hast die folgen im original zu sehen, mach es auf jeden fall, ist toll.

man muss ja nicht alles verstehen, aber das meiste kriegt man schon mit. und was romantic creek auch schon geschrieben hat: was man nicht versteht kann man sich dann denken (zusammenhang). also wenn du die möglichkeit hast die folgen im original zu sehen, mach es auf jeden fall, ist toll.
Ich hab die ganze vierte Staffel auf englisch gesehen und hab größtenteils schon alles verstanden, hab aber auch sieben Jahre in der Schule englisch gehabt, und mach jetzt seit zwei Jahren ne Ausbildung mit Sprachen.
Aber grad Lor und Rory reden manchmal so schnell, dass man schon in den transcripts nachschauen muss, was die da eigentlich genau gesagt haben.
Zu den Synchronsprechern hatten wir glaube ich schon mal nen Extra-Thread, aber das ist schon ein Weilchen her.
Also, ich find synchro generell nicht so toll, weil ich die Sachen lieber im Original sehe, und die Stimmen gefallen mir auf englisch besser, vor allem die von Luke, der hat manchmal so einen ganz besonderen Tonfall, schmacht.
Aber abgesehen davon passen die Synchrostimmen meiner Meinung nach ganz gut, obwohl z.B. Emily eigentlich eine ganz andere Stimme hat, finde ich.
Aber grad Lor und Rory reden manchmal so schnell, dass man schon in den transcripts nachschauen muss, was die da eigentlich genau gesagt haben.
Zu den Synchronsprechern hatten wir glaube ich schon mal nen Extra-Thread, aber das ist schon ein Weilchen her.
Also, ich find synchro generell nicht so toll, weil ich die Sachen lieber im Original sehe, und die Stimmen gefallen mir auf englisch besser, vor allem die von Luke, der hat manchmal so einen ganz besonderen Tonfall, schmacht.
Aber abgesehen davon passen die Synchrostimmen meiner Meinung nach ganz gut, obwohl z.B. Emily eigentlich eine ganz andere Stimme hat, finde ich.
Hab auch schon einige Folgen auf englisch gesehen. Ich verstehe eigentlich schon fast alles, war allerdings auch schonmal ein halbes Jahr im Ausland.
Im Allgemeinen finde ich die deutsche Synchronisation aber wirklich gut. Die Stimmen finde ich auch angenehm und passend.
Wie nila schon geschrieben hat, mag ich z.B. Miss Patty im Deutschen sogar lieber.
Im Allgemeinen finde ich die deutsche Synchronisation aber wirklich gut. Die Stimmen finde ich auch angenehm und passend.
Wie nila schon geschrieben hat, mag ich z.B. Miss Patty im Deutschen sogar lieber.
Na, diesen Thread habe ich gesucht...
Ich habe alle 6 Staffeln auf Englisch gesehen, denn nur im Original kommen die Gags und Sprüche wirklich "rüber". Da es allerdings nicht allen vergönnt ist, mehrsprachig aufzuwachsen (o.a.) und deshalb das Verständnis der schnellen Dialoge auf Englisch schwierig ist, bleibt den meisten "nichtenglischsprachigen" Fans nur die jeweilige Synchronfassung in der Landessprache. Aber wie wäre es, mal einen Versuch zu starten, die Originalversion mit Untertiteln anzuschauen? Schließlich hatte doch wohl jeder/jede Englisch in der Schule?!

Ich habe alle 6 Staffeln auf Englisch gesehen, denn nur im Original kommen die Gags und Sprüche wirklich "rüber". Da es allerdings nicht allen vergönnt ist, mehrsprachig aufzuwachsen (o.a.) und deshalb das Verständnis der schnellen Dialoge auf Englisch schwierig ist, bleibt den meisten "nichtenglischsprachigen" Fans nur die jeweilige Synchronfassung in der Landessprache. Aber wie wäre es, mal einen Versuch zu starten, die Originalversion mit Untertiteln anzuschauen? Schließlich hatte doch wohl jeder/jede Englisch in der Schule?!

Ich habe dieses Jahr in den USA gewohnt und dort schon die komplette 7. Staffel auf Englisch geguckt. Ich habe es natürlich gut verstanden und man ist schnell in die super schnellen Dialoge reingekommen und hat sich drangewöhnt. In Englisch finde ich es echt besser als in Deutsch, es hört sich besser an und die Witze kommen einfach besser rüber.
Als ich dann wieder nach Deutschland kam und ich dann wieder eine deutsche Folge gesehen hab kam es mir so komisch vor und es hat sich richtig seltsam angehört und irgendwie ganz falsch. Ich guck GG jetzt lieber in Englisch.
Als ich dann wieder nach Deutschland kam und ich dann wieder eine deutsche Folge gesehen hab kam es mir so komisch vor und es hat sich richtig seltsam angehört und irgendwie ganz falsch. Ich guck GG jetzt lieber in Englisch.