Matt Czuchry/Logan Huntzberger

In unserem "Gilmore Girls"-Forum geht es genauso schnell her wie bei Lorelai und Rory - macht mit!
cute_Logan

Beitrag von cute_Logan »

Ha, 10 von 10 :D
Schöner Test, zeigt aber auch, wie wenig er sein privatleben in die Öffendlichkeit bringt. Diesen Test kann jeder machen, der seinen Steckbrief gelesen hat und Gilmore girls kennt ;)
gilmoremaus

Beitrag von gilmoremaus »

Lauren hat geschrieben:Uiii...ein Logan Thread! :D

Also ich finde ihn toll!
Er sieht gut aus und ist total interessant!

Auf jedenfall bringt er frischen Wind in die Serie und ich freue mich total, dass er jetzt mitspielt! ;)
also dem muss ich auch absolut zustimmen! ich finde in auch total süß und interessant! vor allem finde ich es niedlich wie er mit rory umgeht!
ich finde die beiden geben ein tolles paar ab!
bookofshadows

Logan

Beitrag von bookofshadows »

also ich find Logan einfach nur geil...er sieht gut aus und ihm liegt viel an Rory
also auch wenns mir schwer fällt das zu sagen aber der übertrifft jess bei weitem (und der war ja schon megageil)...und von dean will ich erst garnit anfangen...
der könnt echt der richtige für rory sein... :up:



"In Omnia Paratus"



The Greatest Thing You'll Ever Learn Is Just To Love And Be Loved In Return!
~Bina~

Beitrag von ~Bina~ »

DaneSahanya hat geschrieben:Ich hab gerade das hier gefunden und frage mich, ob da schon mal jemand etwas von gehört hat ...
December 12, 2005
"iZLER gets Hooked"

iZLER has been working on another movie soundtrack. “Hooked” is a short by first time director Richie Keen starring Matt Czuchry (Gilmore Girls) and Abigail Spencer. The movie features cameos by Rebecca Romjin, Zach Braff (Garden State), Jeff Garlin (Curb Your Enthusiasm), Fred Savage and David Alan Grier.

It’s a cute little tale of a Steven Spielberg obsessed accountant who falls in love with the new hot chick in the office and has to do battle with his macho-man boss in order to win her hand... And all this over a stray pair of Oscars tickets. Believe us when we say it’s a little unique and very funny.
Watch out for details.
Quelle

Das hatte ich ja schon vor einiger Zeit mal gepostet. Bin vorhin über neue Info's gestolpert.

ALSO: Hooked ist ein Comedy-Kurzfilm mit Matt in dem er die Rolle des Scotty Seymour spielt.

Wollt ihr euch die Homepage und den Trailer ansehen? Dann klickt hier.
Spoiler
Wurde zwischen Epi 6.01 und 6.03 von GG gedreht (Logan war ja in Europa) und angeblich hat sich Matt auch bei den Dreharbeiten zu Hooked den kleinen Finger gebrochen, wie man dann ja auch in 6.03 bei GG sehen kann.
Ein paar Fotos habe ich auch rausgesucht:

Bild Bild Bild Bild Bild Bild Bild Bild Bild
Zuletzt geändert von ~Bina~ am 16.02.2006, 06:32, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Catherine
Teammitglied
Beiträge: 55364
Registriert: 11.04.2004, 18:56
Geschlecht: weiblich
Kontaktdaten:

Beitrag von Catherine »

Oh mann! Mit so glatt gekämmten Haaren sieht er furchtbar aus. Da mag ich ihn als Strubbelkopf wie in GG aber lieber. ;)
cute_Logan

Beitrag von cute_Logan »

Oh man(n), selbst im Peter-Pan-Kostüm sieht er noch heiß aus :anbet: !
Den Film würd ich ja gerne mal sehen. Sieht echt lustig aus. Und ich würd ihn gerne mal in einer anderen Rolle bewundern dürfen!


:anbet: :anbet: DIESER MANN IST EINFACH NUR GÖTTLICH :anbet: :anbet:
Bluemchen.88

Beitrag von Bluemchen.88 »

Catherine hat geschrieben:Oh mann! Mit so glatt gekämmten Haaren sieht er furchtbar aus. Da mag ich ihn als Strubbelkopf wie in GG aber lieber. ;)
Dito, da kann ich mich nur anschließen! Was haben sie nur aus ihm gemacht? :wtf:
peacenm

....

Beitrag von peacenm »

sry, ich weiß nich, ob dass irgendwer schonmal gefragt hat. aba weiß wer, wie der synchronsprechervon logan heißt? ich mein, ich hätte das letztens irgendwo gelesen, weiß allerdings nich mehr wo...
Benutzeravatar
Maret
Beiträge: 13433
Registriert: 11.11.2004, 10:06
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Niedersachsen
Kontaktdaten:

Beitrag von Maret »

peacenm hat geschrieben:sry, ich weiß nich, ob dass irgendwer schonmal gefragt hat. aba weiß wer, wie der synchronsprechervon logan heißt? ich mein, ich hätte das letztens irgendwo gelesen, weiß allerdings nich mehr wo...
Er heißt Dominik Auer :)
Purzel

Beitrag von Purzel »

Ich find ihn auch gut er ist ein bisschen Geheimnisvoll. Und ich finde er passt gut zu Rory.
:up:
Pensatore

Beitrag von Pensatore »

Ich weiß es passt nicht 100% hier herein, aber einen eigenen Thread für eine kl. Frage zahlt sich nicht aus!
Ich kenne die Folgen nur orig. in Englisch und Logan nennt da Rory immer Ace, As, Ase... Was ist es es jetzt? Wie kommt er darauf? Was heißt es und wie haben sie's im Deutschen übersetzt?
Benutzeravatar
evenstar
Beiträge: 5276
Registriert: 28.12.2004, 15:27
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Nimmerland

Beitrag von evenstar »

@Pensatore: Ich kopier das einfach mal hierrein...
www.roryandlogan.net hat geschrieben:Rory & Logan - Ace
It needed it's own section because it is a large part of the RL 'ship and gosh darn it, people still just don't get it.

Bild

It all started with Rory pursuing Logan to score an article on the Life and Death Brigade. She finds out that his grandfather was a member of the LDB so she assumes that he will be, too.


Rory: I have proof that your grandfather was in it which means that your father was in it which should mean that you're in it. But maybe not. Okay.
Logan: Sorry to let you down.
Rory: No let down. It would've been nice, but I have plenty of stuff without you and I'm sorry to have bothered you.
Logan: You have plenty without me, huh?
Rory: Oh, yeah. I have the ballgowns, the girl in the gorilla mask, In Omnia Paratus, very fancy catchphrase by the way, the license plate on the black SUV and about a dozen other little things. I mean, getting an interview with an actual member would've been great, but I'm okay without it.
Logan: Well, great.
Rory: Yep, plus I'm already onto your routine now.
Logan: Wow.
Rory: Yeah so I figure I'll just track you and eventually you'll lead me there anyway.

Ace refers back to her investigative skills (i.e., being onto his routine).
Now, if you want to get technical about it ace has several different meanings, such as:


(1) an expert in a given field;
(2) Slang. To get the better of (someone);
(3) Idiom. A hidden advantage or resource kept in reserve until needed.

Ace simply refers to the reporting aspect of Rory; an ace reporter. It's never been properly addressed as to where the name was originated from, or why it is that Logan started calling Rory Ace in the first place, but it's cute and we can now tell when Logan's being serious because he calls her Rory.
~Bina~

Beitrag von ~Bina~ »

Pensatore hat geschrieben:Ich weiß es passt nicht 100% hier herein, aber einen eigenen Thread für eine kl. Frage zahlt sich nicht aus!
Ich kenne die Folgen nur orig. in Englisch und Logan nennt da Rory immer Ace, As, Ase... Was ist es es jetzt? Wie kommt er darauf? Was heißt es und wie haben sie's im Deutschen übersetzt?
Hier ist ein Link zu einem Thread aus dem Spoiler-Board wo dieses Thema schon einmal besprochen wurde.

Edit: Eve war schneller. ;)
Pensatore

Beitrag von Pensatore »

Ah danke :) Jetzt kenn ich mich aus!
In Deutsch nennt er sie auch Ace?
sissi
Beiträge: 3289
Registriert: 10.11.2004, 14:38
Geschlecht: weiblich

Beitrag von sissi »

Pensatore hat geschrieben:Ah danke :) Jetzt kenn ich mich aus!
In Deutsch nennt er sie auch Ace?
Nur ein Mal gezwungernermaßen, weil es auf dem Bildschirm auftauchte. So weit ich mitbekommen habe, hat man es in der Synchronisation bisher immer nicht mit übersetzt, weil es das Wort im Deutschen an sich ja nicht gibt.
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. - Groucho Marx
peacenm

....

Beitrag von peacenm »

auch wenn wir schonmal über das thema diskutiert haben, ich finds total dumm, dass ACE nich übersetzt wird! musste mal gesacht werde *lol*
~Bina~

Re: ....

Beitrag von ~Bina~ »

peacenm hat geschrieben:auch wenn wir schonmal über das thema diskutiert haben, ich finds total dumm, dass ACE nich übersetzt wird! musste mal gesacht werde *lol*
Wie sollten sie es denn deiner Meinung nach "übersetzen"?
Soll Logan jetzt immer "Hey Super-Reporterin" zu ihr sagen? Dann hätte ich es sinnvoller gefunden das Wort einfach so zu übernehmen.
cute_Logan

Re: ....

Beitrag von cute_Logan »

DaneSahanya hat geschrieben:
peacenm hat geschrieben:auch wenn wir schonmal über das thema diskutiert haben, ich finds total dumm, dass ACE nich übersetzt wird! musste mal gesacht werde *lol*
Wie sollten sie es denn deiner Meinung nach "übersetzen"?
Soll Logan jetzt immer "Hey Super-Reporterin" zu ihr sagen? Dann hätte ich es sinnvoller gefunden das Wort einfach so zu übernehmen.
Das finde ich auch! Ich denke, es wäre nicht wirklich ein Problem gewesen, den Spitznamen so zu übernehemen.
Pensatore

Beitrag von Pensatore »

Sie hätten entweder bei Ace bleiben können oder einfach das dt. As draus machen...
peacenm

.....

Beitrag von peacenm »

ich meinte ja auch, dass die das einfach als ACE übersetzten könnten. also, dass es keine konkrete übersetzung gibt! einfach nur ace ind usa udn in deutschland!
Antworten

Zurück zu „Gilmore Girls“