Harry Potter - die Buchdiskussion

Das Forum für alle Leseratten.

Moderator: Freckles*

Capesider

Harry Potter - die Buchdiskussion

Beitrag von Capesider »

hallöchen,

ich wollte natürlich auch unser Harry Potter Topic nicht sterben lassen und eröffne deshalb mal ein neues.

Ich habe gestern noch was zum deutschen dritten Buch rausgefunden. Ich war im Buchladen und habe mal in einer neueren Auflage des dritten Bandes geblättert (es war die 36. Auflage!!).
In der neuen, veränderten Übersetzung sind die Stellen, die Conker im alten Forum aus dem Englischen abgetippt hatte, wieder drin und fein säuberlich ins Deutsche umgewandelt.

Hermine sagt Harry, dass er die Karte zu McGonagall bringen soll, und Harry redet über die ganzen Geheimgänge, die es in Hogwarts gibt und darüber, dass Sirius Black sie nicht benutzen kann und deshalb kein Anlass dazu besteht, die Karte des Rumtreibers wieder abzugeben.
Ich hab den Text nicht im Kopf, weil ich ja besagte Auflage nicht zu Hause habe, aber vielleicht kann einer von Euch, der den dritten deutschen Teil hat, mal nachgucken??
Es war die Szene, wo Harry zum ersten Mal unerlaubterweise nach Hogsmeade kommt, und zwar durch den Geheimgang in der alten Ritterrüstung der buckligen Hexe. Er trifft dann unter seinem Tarnumhang im Süßigkeitenladen auf Ron und Hermine, und da startet besagtes Gespräch.

Jetzt werde ich mir den dritten, neu aufgelegten Band irgendwann doch mal kaufen und die Stellen vergleichen, die sie neu übersetzt haben.



-----------------------------------------------
Weitere Diskussionen:
Harry Potter und der Halbblutprinz
Harry Potter und die Heiligtümer des Todes
Wie würdet ihr den letzten Harry Potter schreiben?
Zuletzt geändert von evenstar am 05.10.2009, 22:35, insgesamt 1-mal geändert.
Grund: Links hinzugefügt
Conker

Beitrag von Conker »

Jaaa, der HarryPotter Thread is ein MUSS! :)

In der neuen, veränderten Übersetzung sind die Stellen, die Conker im alten Forum aus dem Englischen abgetippt hatte, wieder drin und fein säuberlich ins Deutsche umgewandelt.
Naja, wurde ja auch mal Zeit, wie lange nach der eigentlichen Veröffentlichung kann man denn jetzt den "richtigen" Harry Potter auf deutsch lesen? Ich find das immer noch ne Frechheit und ziemlich witzlos. Was is daran denn so schwer, das gleich richtig zu übersetzen? 36 Auflagen find ich ja auch etwas übertrieben. Aber nun gut, ich will mich nicht schon wieder drüber aufregen. *g*
Capesider

Beitrag von Capesider »

@conker: meines Wissens war es so, dass auch die englische Erstauflage des dritten Buchs ganz anders war. Nachzulesen gibt es dazu das hier:

********************************

Allgemeine Vorbemerkung (WICHTIG!!! Betrifft Zensurvorwürfe!)

Als die Gurkensammler, die Band 3 in der englischen Ausgabe kannten, die deutsche Fassung in die Finger bekamen, fielen ihnen fast die Augen aus dem Kopf: Dieser Band schien in der deutschen Erstausgabe einer regelrechten Zensur unterworfen worden zu sein. Vor allem was Sirius Black betrifft, fiel auf, daß im Deutschen gerade die Stellen unterschlagen worden waren, an denen Sirius aufbrauste, sich also als Held mit kleinen Fehlern präsentierte.

Außerdem fehlten etliche Stellen, die sich mit schwierigen ethischen Problemen (z. B. Verantwortung) befaßten: Warum etwa Lupin Dumbledore nicht darüber informiert hat, daß Sirius ein Animagus ist; ob Harry die Karte des Rumtreibers abgeben soll usw. Besonders kraß schien uns der Text des 18. Kapitels "verstümmelt" worden zu sein. Natürlich waren die Gurkensucher ziemlich sauer über diese vermeintlichen Eingriffe in den Text und sparten deshalb nicht an bissigen Kommentaren!

In einer späteren, revidierten Version tauchten die entsprechenden Stellen allerdings auf einmal in dem Wortlaut auf, den wir aus dem Englischen kannten. Ein Teil dieser neuen Fassung ist an einer Anmerkung zu Beginn des Buches zu erkennen: "Revidierte Fassung, spätere Änderungen im Original sind in dieser Ausgabe berücksichtigt." Änderungen im Original?

Der fleißige Gurkensammler Andreas S. gab sich mit diesen rätselhaften Angaben nicht zufrieden und schrieb dem Carlsen-Verlag kurzerhand einen Brief, den Klaus Fritz auch prompt beantwortete: Für die Übersetzung des dritten Bandes hatte er einen "autorisierten", also vom englischen Verlag ganz offiziell abgesegneten Text zur Verfügung. Er hat in keiner Weise versucht, den Text sinnwidrig zu verändern oder zu zensieren! Zitat: "Ich bin wirklich der Letzte, der irgendwelche 'negativen' Seiten einer Person aus Harry Potter wegzensieren würde."

Daß die deutsche Erstausgabe an einigen Stellen sehr stark vom englischen Text abweicht, hat also einen anderen Grund: Joanne K. Rowling hat ihr Manuskript offenbar relativ kurz vor dem Druck noch einmal überarbeitet, teilweise sogar sehr intensiv. Ein großer Anteil vermeintlich besonders grober "Übersetzungsfehler" im dritten Band beruht also auf Änderungen in der englischen Vorlage! Die beiden Fassungen miteinander zu vergleichen und die Strategien dieser Überarbeitung zu untersuchen, ist eine sehr reizvolle Aufgabe, denn wann bekommt man schon einmal die Gelegenheit, der Autorin in ihrer Schreibwerkstatt sozusagen über die Schulter zu gucken? Zur Unterscheidung von übersetzungsbedingten Gurken werde ich diese Stellen mit echten Gurken statt einem roten Ausrufezeichen am Rand markieren und außerdem an einigen Stellen auch mit der fettgesetzten Anmerkung Erste Fassung (meint die deutsche Erstausgabe) bzw. Zweite Fassung (meint die englische überarbeitete Version) oder Revidierte Ausgabe (meint die spätere deutsche Ausgabe, in die die Änderungen eingearbeitet wurden) einleiten. Denn diese Gurken haben sich ja selbst vergurkt. (Da in der Revision vielleicht auch der eine oder andere wirkliche Fehler korrigiert wurde, sei damit allerdings nicht ausgeschlossen. Solche Korrekturen dürften allerdings klein und punktuell sein.)

Herr Fritz, für die übertriebene Polemik, die aus diesen falschen Annahmen entstanden ist, möchten wir uns in aller Form bei Ihnen entschuldigen. Seien Sie uns bitte nicht böse für so manchen spitzen Kommentar - letztlich geht es uns allen ja um dasselbe, nämlich um die Freude an Frau Rowlings Texten!

Kirsten Schwarz hat sich die Mühe gemacht, die ursprüngliche und die korrigierte Carlsen-Ausgabe


miteinander zu vergleichen. Ihr Fazit:

Vom 18. Kapitel stimmen nur noch Auszüge mit der deutschen Erstausgabe übereinstimmen. Kirstens Liste von Änderungen nimmt stolze 9 Seiten ein, davon allein 3,5 Seiten für dieses eine Kapitel ...
Schleicht sich eine Gurke durch die Änderungen neu ein? Die Zahl der registrierten Animagi in diesem Jahrhundert nämlich ist mittlerweile auf zwei geschrumpft. Dabei waren die seven des Originals ursprünglich korrekt mit "sieben" übersetzt. Oder ist die Zahl in der neuen englischen Textvorlage des Carlsen-Verlages ebenfalls auf zwei korrigiert worden???
Hokuspokus fidibus - trotz mehrerer eingefügter Seiten kommt das Taschenbuch auf die gleiche Seitenzahl wie die Hardcoverausgabe. Durch kleinere Zwischenräume zwischen den Wörtern werden Zeilen zusammengerückt, zusätzliche auf den Seiten eingefügt und die zuvor halbleeren Seiten an Kapitelenden mit dem Textbeginn des jeweiligen Folgekapitels gefüllt.

Erste Fassung: Im 3. Band fehlt in meiner Ausgabe die Widmung. Ist zwar nicht wichtig, aber da sie in den anderen Bänden vorhanden ist, hat mich das doch sehr gewundert.
Revidierte Ausgabe: Die Widmung wurde ergänzt.

(Quelle: http://www.geocities.com/morgenglanz/hp ... rk3.html#V)
Conker

Beitrag von Conker »

Hmm, ich konnte in meinen Ausgaben keine Auflagenzahl finden, wahrscheinlich, weil das ja so ne Box mit den ersten drei Büchern is.
Die Widmung is aber drin.

Da wollte man das Buch wohl schneller auf den Markt bringen, obwohl es noch net mal ganz fertig war. Ich mein, wenn J.K. Rowling herself noch ganze Passagen geändert hat...

Komisch, komisch...
Capesider

Beitrag von Capesider »

ich hab ein paar Interviews mit J.K.Rowling zum 5. und den folgenden Büchern gefunden und mal das interessanteste rausgesucht:


Achtung, Spoilergefahr!!!

**********************************************

Jeremy Paxman: Lassen Sie uns ein bisschen über das nächste Buch reden. Harry und Ron und Hermine werden alle älter sein. Wie werden sie sich verändern?

Joanne K. Rowling: Ein ganzes Stück, weil ich es recht unheimlich finde, wenn ich beispielsweise zurück auf die "Five Famous Books" schaue, ich glaube in 21 Abenteuern oder 20 oder so, hatten sie niemals einen hormonellen Impuls – außer dass Anne beim Picknicken gesagt wurde, dass sie eine gute Ehefrau werden würde.

Jeremy Paxman: Aber das ist doch das übliche Schema bei Kinderbüchern, oder? Bei "Swallows and Amazons" ist es dasselbe, nicht wahr? Die Kinder werden nicht älter. Aber Ihre...

Joanne K. Rowling: Und es erreicht seine Apotheose offensichtlich in Peter Pan, wo es recht klar ist, und das finde ich sehr finster. Ich bekam einen sehr aufrichtigen Brief von einer Frau, die gehört hatte, wie ich sagte, dass Harry sein erstes Date oder so haben werde, und sie sagte: "Bitte tun Sie das nicht, das ist furchtbar. Ich möchte, dass diese Bücher eine Welt sind, in die meine Kinder fliehen können." Sie sagte wörtlich: "Frei von Schmerz und Angst" und ich dachte 'Haben Sie diese Bücher gelesen? Über was reden Sie? Frei von Schmerz und Angst? Jedes Mal, wenn Harry wieder zur Schule geht, muss er durch die Hölle. Ich dachte, ein bisschen Rumknutschen würde die Sache erleichtern.

Jeremy Paxman: Also werden sich in diesem Buch Pärchen finden?

Joanne K. Rowling: Zu gegebener Zeit.

Jeremy Paxman: Ungewöhnliche Paare? Nicht Hermine und Draco Malfoy oder so etwas?

Joanne K. Rowling: Ich möchte dazu nicht wirklich etwas sagen, da es alle Fan-Seiten ruinieren würde. Sie haben solch einen Spaß mit ihren Theorien... und es ist Spaß, es ist Spaß. Und einige von ihnen kommen dem Ganzen schon sehr nahe. Niemand hat jemals - Ich habe mir ein paar von diesen Seiten angesehen und niemand hat es jemals... Es gibt eine Sache, wenn die jemand erraten würde, wäre ich sehr verärgert, da es quasi das Herzen von allem ist. Und es erklärt praktisch alles und niemand ist bis jetzt in die Nähe dessen gekommen, aber ein paar Leute sind nah dran gewesen. Wie Sie sich das denken könnten, würde ich es äußerst übel nehmen, wenn nach 13 oder 14 Jahren des Schreibens der Bücher jemand einfach sagen würde "Ich glaube ich weiß was in Buch 7 passiert". Es ist zu spät, ich könnte jetzt weder davon ablenken noch davon absehen, alles wurde darauf ausgelegt und ich habe alle meine Hinweise gelegt.

Das bedeutet ja, dass Ron und Hermine eigentlich kein Paar werden können, denn das vermuten so gut wie alle!!


Jeremy Paxman: Wird Harry ein schwieriger Teenager sein?

Joanne K. Rowling: Er ist sehr, sehr, sehr viel saurer in diesem Buch. Er ist sehr oft wirklich recht sauer und ich denke mit Recht. Bedenken Sie, was er durchgemacht hat. Es wird langsam Zeit, dass er sich ein bisschen ungerecht vom Leben behandelt fühlt.

(Joanne K. Rowling und Jeremy Paxman an einem Tisch, Notizen betrachtend)

Joanne K. Rowling: Das darf nicht zu nah gezeigt werden. Das ist der Plan für "Order of the Phoenix". Ich habe diese Pläne für jedes Buch – Ich habe etwa zwölf solcher Pläne pro Buch. Es ist nur eine Art mich daran zu erinnern, was in jedem Kapitel passieren muss, um die Gesamtgeschichte voran zutreiben. Dann gibt es noch sämtlich untergeordnete Handlungsstränge. Es ist halt nur eine Möglichkeit verfolgen zu können, was passiert.

Jeremy Paxman: Und diese Papierfetzen die sie hier abgelegt haben, sind sie Handlungsideen oder...

Joanne K. Rowling: Also, einige von ihnen sind nun total überflüssig, da es geschrieben ist und ich lasse sie der Sentimentalität zu Liebe heraus. Aber einige von ihnen beinhalten Hintergrundgeschichte in sich, so wie dieser Fetzen – Hier drinnen steht die Geschichte der Todesser und ich weiß nicht dass ich sie jemals überhaupt brauche – aber irgendwann. Die Todesser wurden einmal anders genannt – sie wurden "Die Ritter des Walpurgis" genannt. Ich weiß nicht ob ich es brauchen werde. Aber ich mag es, es zu wissen. Ich mag es all diese Sachen greifbar zu haben.

Jeremy Paxman: Wir wissen, dass sie das Ende schon geschrieben haben.

Joanne K. Rowling: Ich habe das letzte Kapitel von Buch 7 geschrieben.

Jeremy Paxman: Also, wissen sie wo sie hinkommen werden. Wissen sie auch wie sie dahinkommen werden?

Joanne K. Rowling: Ja. Ja. Ich meine, ich erlaube mir eine gewisse Freiheit. Es wäre so langweilig, wenn ich wirklich alles wüsste. Es wäre dann ja nur noch wie das Verbinden von Punkten, oder? Es ist nicht so gut ausgearbeitet. Aber es ist ordentlich geplant. Es wäre ja auch in diesem Stadium beängstigend, wenn es das nicht wäre, nicht wahr? Wenn ich Buch 5 abliefern würde und mich fragen würde, was in Buch 6 wohl passieren wird? Wie Sie wissen, ist es eine komplizierte Geschichte, also muss ich wissen was ich mache.

Jeremy Paxman: Hat Buch 5 - das Ding, was die Größe eines Ziegelsteins hat - es war ursprünglich viel länger als das, oder?

Joanne K. Rowling: Nein, eigentlich war es das nicht. Es ist ungefähr so groß - ursprünglich hatte ich gedacht es würde ein wenig kürzer als der Feuerkelch werden - und was ist der Fall? Die Geschichte wuchs während des Schreibens. So war's. Die Sache ist, dass ich jetzt so viel habe, so viel Hintergrundgeschichte war zu vermitteln, aber dieses mal meine ich es wirklich ernst. Buch sechs wird nicht so lang sein.

Jeremy Paxman: Müssen sie viele offene Teile in Band 7 verknüpfen?

Joanne K. Rowling: Oh Gott, ich hoffe nicht. Mein Ziel ist es alles in einem großen Knoten zu verstricken...das ist's dann, gute Nacht.

Jeremy Paxman: Also das wird dann auch nicht so besonders lang....

Joanne K. Rowling: Nein, ich glaube es wird lang sein, weil ich nicht loslassen will. Ich werde einfach weitermachen mit dem Schreiben. Ich werde wahrscheinlich eine ganz neue Handlung in Buch sieben anfangen. Es wird sehr schwer sein auf einmal aufzuhören. Ich meine, ich freue mich auf eine zeit nach Harry in meinem Leben, weil einige Dinge, die damit verbunden sind, nicht viel Spaß machen, aber gleichzeitig fürchte ich es Harry zu verlassen... weil sich die Arbeit, und das hoffe ich sehr, als der turbulenteste Teil meines Lebens herausstellen wird und das war die Konstante und ich habe daran so hart und so lange gearbeitet - dann wird es vorbei sein und ich glaube es wird ein massives Loch hinterlassen.

***********************************************************

ein paar Fetzen aus diversen Chats mit Rowling:

Yahooligan_Amanda: You've hinted a little that you might kill Harry! Please say something to put my mind at ease.
JR: Hmmmm.... Well, I think I'll leave you in suspense. Sorry!


Will Aragog appear in any later books?
JR: Yes. But I'm not telling you anymore than that!


What makes some witches/wizards become ghosts after they die and some not?
JKR: You don't really find that out until Book VII, but I can say that the happiest people do not become ghosts. As you might guess, Moaning Myrtle!


Is Voldemort some sort of relative of Harry's? Possibly his mother's brother?
JKR: I'm laughing...that would be a bit Star Wars, wouldn't it?


Does the animal one turns into as an animagi reflect your personality?
JKR: very well deduced, Narri!
JKR: I personally would like to think that I would transform into an otter, which is my favourite animal
JKR: imagine how horrible it would be if I turned out to be a cockroach


Do you already have titles for all seven Harry Potters?
JKR: Yes, I do. And I'm still not going to tell you what they are.


What are your plans after you have finished the Harry Potter series? Are you considering writing a sequel series with Harry's own children or other characters we have met?
JR: Harry's own children? Are you sure he's going to survive to have children?!
Autsch, das klingt aber böse!! ;)


What are Ron, Hermione and Ginny's middle names?
JK Rowling replies -> My pleasure:) Middle names: Ginny is Molly, of course, Hermione 'Jane' and Ron, poor boy, is Bilius.


Whatever happend to Sirius' flying motorbike?
JK Rowling replies -> Ah, good question. You'll find out, but the real sleuths among you might be able to guess.


What about Wormtail? Is there hope for redemption?
JK Rowling replies -> There's always hope, of course. You'll find out more about our rat-like friend in book six.
Das könnte evtl. bedeuten, dass Wurmschwanz Harry doch noch einmal das Leben rettet, weil er noch in Harry's Schuld steht!!


What happend to Harry's grandparents? Will we ever learn about them?
JK Rowling replies -> They're all dead and not particularly important to the story, although you will find out a little bit more.


If we ever see Sirius again, what form will he be in?
JK Rowling replies -> I couldn't possibly answer that for fear of incriminating myself.
soll das in etwa heißen, dass wir Sirius vielleicht doch noch wiedersehen?? :o


Will Harry tell Neville about the Prophecy?
JK Rowling replies -> Harry will tell his nearest and dearest about the prophecy when he's ready. He needs time to digest the news himself first.


Jami: Is Harry related to Godric Gryffindor?
JK Rowling replies -> People are always wondering who Harry might be related to. Maybe he is ;)


Will we get to know the Grangers? Is Hermione an only child?
JK Rowling replies -> I always planned that Hermione would have a younger sister but she's never made an appearance and somehow it feels like it might be too late now.


Can we believe everything the sorting hat says?
JK Rowling replies -> The Sorting Hat is certainly sincere.


Will we see Moaning Myrtle again?
JK Rowling replies -> Oh yes, I love Myrtle, I couldn't shut her out for long.


Will Neville have a bigger part to play?
JK Rowling replies -> I think he's already got a much bigger part. Neville has changed a lot as he's become older and more confident. Book five was a real turning point for Neville.


Will poor Harry be stuck at the Dursleys' all next summer?
JK Rowling replies -> Not all summer, no. In fact, he has the shortest stay in Privet Drive so far.


Will we see more of Narcissa Malfoy now that Lucius is unavailale?
JK Rowling replies -> Yes, you will.


What did Dudley see when he faced the Dementors in book five? [/b]
JK Rowling replies -> Ah, good question. You'll find out!


Will we be seeing Krum again any time soon?
JK Rowling replies -> You will see Krum again, though not soon.


Is Remus a pureblood?
JK Rowling replies -> Half blood.


what happened to worm tale?
JK Rowling replies -> You'll find out in book six.


Does Harry's eyecolour become important in the future books, like we've heard?
JK Rowling replies -> No comment!
damit hat sie sich ja schon fast verraten! :D


Why specifically does Dumbledore trust Snape?
JK Rowling replies -> Another excellent and non-answerable question. I shall merely say that Snape has given Dumbledore his story and Dumbledore believes it.


Why did you kill Sirius? It made me very sad :(
JK Rowling replies -> I'm really, really sorry. I didn't want to do it, but there was a reason. If you think you can forgive me, keep reading, you'll find out. .


Will wormtail ever pay harry back?
JK Rowling replies -> You'll see... keep reading!


what will happen to hagrids half brother?
JK Rowling replies -> You'll find out in book six. Luckily he's become a little more controllable.
Also war es nicht umsonst, dass Hermine und Harry ihm englisch beigebracht haben! ;)


Is there going to be a new minister of magic in the next books?
JK Rowling replies -> Yes. Ha! Finally, a concrete bit of information, I hear you cry!
grmpf, was soll das jetzt wieder heißen? :wtf:


Uff, fertig! :roll:
Conker

Beitrag von Conker »

Danny, du bist Gold wert, was du alles schon für Infos über Harry Potter aufgetrieben hast, unglaublich. :anbet:
Jedes Mal, wenn Harry wieder zur Schule geht, muss er durch die Hölle. Ich dachte, ein bisschen Rumknutschen würde die Sache erleichtern.
Wie geil... :D lol

Es gibt eine Sache, wenn die jemand erraten würde, wäre ich sehr verärgert, da es quasi das Herzen von allem ist. Und es erklärt praktisch alles und niemand ist bis jetzt in die Nähe dessen gekommen, aber ein paar Leute sind nah dran gewesen.
Hmm, muss ja aber net unbedingt was mit der Pärchenbildung zu tun haben, oder? Es gibt eine Sache...
Ich denke auch net, dass die Pärchenbildung das Herz der Bücher sein wird. Ich glaube sie meinte damit was anderes, nur was... ???

Er ist sehr, sehr, sehr viel saurer in diesem Buch. Er ist sehr oft wirklich recht sauer und ich denke mit Recht. Bedenken Sie, was er durchgemacht hat. Es wird langsam Zeit, dass er sich ein bisschen ungerecht vom Leben behandelt fühlt.
Ich fand ihn in Buch 5 schon voll oft pampig. Na, das kann ja heiter werden, in Buch 6. ^_^

JR: Harry's own children? Are you sure he's going to survive to have children?!
Das is wieder typisch J.K. Rowling, die Frau hat schon nen morbiden Humor und ich glaub es macht ihr auch Spass Kinder ein bissel zu erschrecken und sie hervor zu locken. Ich denke, dass is fast ein hint darauf, das Harry NICHT sterben wird.

JK Rowling replies -> I couldn't possibly answer that for fear of incriminating myself.
soll das in etwa heißen, dass wir Sirius vielleicht doch noch wiedersehen??
Also, ich glaube fest daran, dass Sirius noch mal auftauchen wird, wie auch immer. Ob in einem Traum, in einer Vision, irgendwie taucht er bestimmt noch mal auf und hilft Harry auf den richtigen Weg zurückzufinden. :D

JK Rowling replies -> Yes. Ha! Finally, a concrete bit of information, I hear you cry!
grmpf, was soll das jetzt wieder heißen?
Ich würde mal sagen: Nichts gutes!! Vielleicht Lucius Malfoy. :cry:
Capesider

Beitrag von Capesider »

Conker hat geschrieben:Danny, du bist Gold wert, was du alles schon für Infos über Harry Potter aufgetrieben hast, unglaublich. :anbet:
hmmm, das geht ja runter wie Sahnetorte, da werd ich ja ganz rot. Danke! :-) :-)

Ich würde mal sagen: Nichts gutes!! Vielleicht Lucius Malfoy. :cry:
Aber der sitzt doch in Askaban, zumindest vorerst. Ohne Dementoren wird es sicherlich nicht schwer sein, sich wieder aus dem Gefängnis zu befreien. Aber jeder weiß doch jetzt, dass Lucius ein verurteilter Todesser ist, dann können sie ihn doch (bittebitte) nicht zum Zaubereiminister ernennen!?? :<>
Nicci

Beitrag von Nicci »

Why did you kill Sirius? It made me very sad
JK Rowling replies -> I'm really, really sorry. I didn't want to do it, but there was a reason. If you think you can forgive me, keep reading, you'll find out. .


na das will ich ja wohl hoffen!! ich hab gedacht das kann nicht war sein, als ich das buch gelesen habe. die ganze zeit über wusste man ja, dass einer sterben wird, aber ich hab so gehofft, das es nicht Sirius ist!

@ Danny :x :anbet: DANKE!!!!!!!!!!!!! für die tollen infos!!! duch diese sirus infos könnt ich ihr eventuell sogar verzeihen... :roll:

hätte aber gern noch ein bischen über draco erfahren... aber darüber schweigt sie sich mal wieder aus ;)
Wishmaster

Beitrag von Wishmaster »

Ich bin schon sehr gespannt auf Band 6 denn in Band 5 ist eigentlich nichts irklich aufregendes passiert war alles eine Vorbertung auf Band 6. Bin mal gespannt wie lange wir da wieder warten dürfen.
Nicci

Beitrag von Nicci »

Wishmaster hat geschrieben:Ich bin schon sehr gespannt auf Band 6 denn in Band 5 ist eigentlich nichts irklich aufregendes passiert ...
ähmm, Hallo??? Sirus ist tot! also wenn das nicht aufregend, spannend, traurig... war, dann weiß ich auch nicht !!!
Wishmaster

Beitrag von Wishmaster »

Ja aber wie undramatisch, ich fand das nicht besonders überzeugend. Fällt hinter nen Vorhang von dem man noch nicht mal weiß für was der überhaupt da ist.
Nicci

Beitrag von Nicci »

ja, aber man weiß ja nicht, was mit ihm passiert ist. ich hab ja immer noch die hoffnung, das er lebt, oder rigendwoe ist, wo man ihn zurückholen kann oder sowas, keine ahnung. aber man weiß ja nichts genaues und dadurch bewahrt man sich halt irgendwie die spannung, weil man halt nicht weiß, was mit ihm passiert ist.
mich macht das ja irre.

meint ihr das 6. buch kommt nächstes jahr raus?
Wishmaster

Beitrag von Wishmaster »

Ich Glaube nicht soweit ich weiß komt nächstes jahr auch kein Film. Und das mit dem Buch dauert bestimmt auch wiede ewig. Solange wie das beim letzten mal gedauert hat glaube ich das bestimmt 2006 wird.
Nicci

Beitrag von Nicci »

na ich denke es geht schon schneller! bei buch 5 hatte sie doch ne schreibblockade oder so und jetzt meint sie ja, dass sie gut voran kommt...
Wishmaster

Beitrag von Wishmaster »

Je nachdem wenn das buch nächstes jahr im Sommer In den USA erscheint dann haben wir es im Oktober oder November. Dann muss die gute Frau sich aber auch ranhalten :D
Capesider

Beitrag von Capesider »

wenn man Rowling glaubt, dann hatte sie ja auch bei Buch 5 keine Schreibblockade. Da Buch 6 wesentlich dünner werden soll als Buch 5 und sie auch schon genaue Vorstellungen hat und fleissig an Buch 6 schreibt, glaube ich auf keinen Fall, dass es bis 2006 dauern wird.
Conker

Beitrag von Conker »

Ich hoffe ja auch, dass es nächstes Jahr irgendwann rauskommt. Vielleicht schafft sie es ja wirklich bis dahin! :D Das wär so toll...

Muss Wishmaster aber Recht geben Buch 5 war ein Übergangs-Buch! Von Ende 4 bis Ende 5 hat sich nicht wirklich viel verändert. Die wichtigste Veränderung bestand wohl darin, dass das Ministerium nun weiss, dass Voldemort zurück ist, aber alles andere war eher schmückendes Beiwerk. Klar, der Tod von Sirius war natürlich schon krass, aber darauf kommt J.K. Rowling hundert pro nochmal zurück. Da is das letzte Wort noch nicht geschrieben, sozusagen.
Nicci

Beitrag von Nicci »

Conker hat geschrieben: Klar, der Tod von Sirius war natürlich schon krass, aber darauf kommt J.K. Rowling hundert pro nochmal zurück. Da is das letzte Wort noch nicht geschrieben, sozusagen.
schön, du machst mir hoffnung!!! DANKE!

das ist total komisch jetzt auf dieses buch zu warten...hab ja erst später mit dem elsen angefangen und konnte immer das nächste lesen, wenn ich wollte und jetzt... schrecklich!!!
Capesider

Beitrag von Capesider »

jaja, das Warten ist immer total blöd unf nervig, bei allen Fortsetzungsromanen! :down:

ICh hab mit Harry Potter angefangen, als Band 3 rauskam, konnte also die ersten drei Bücher auch am Stücl lesen, danach ging die Warterei und die Ungeduld los! :roll:
Capesider

Beitrag von Capesider »

ich hab gerade in einem HP-Forum folgenden Chat-Ausschnitt aufgeschnappt:

Sussie: Wird Harry's Augenfarbe für die kommenden Bücher wichtig?
Joanne K. Rowling: Kein Kommentar!


Harry hat grüne Augen, sagt uns das irgendwas?? :wtf:
Auf Anhieb sagt mir das eigentlich gar nichts, nur, dass Lily auch grüne Augen hat. Es wird öfters gesagt, dass Harry genauso aussieht wie James und dass er nur die Augen von seiner Mutter geerbt hat. Eine versteckte Andeutung?? Auf was??
Angeblich sollen die Leser auch im 6. Buch erfahren, was es mit dieser Augenfarben Geschichte auf sich hat.

Hat jemand vielleicht eine Idee dazu??
Antworten

Zurück zu „Literatur“