OC auf Deutsch oder Englisch?
Ich habe gerade erst beide Staffeln auf Englisch gesehen...ein hoch auf Ferien!... Ich finde es fällt einem erst auf, dass das Original besser ist, wenn man eins nach dem andern sieht/hört. Was mir grade aufgefallen ist, dass die deutsche Stimme von Zach seltsam klingt, wenn man die oringinal Stimme kurz davor gehört hat. Außerdem finde ich, dass Mischas Stimme bei Interviews tiefer klingt, als in der Serie... weiß auch nicht!
Die deutschen Untertitel sind sehr naja...Summers "ew" wird als "igitt" übersetzt...fand ich schockierend!
Die deutschen Untertitel sind sehr naja...Summers "ew" wird als "igitt" übersetzt...fand ich schockierend!

...
Also ich fands auch sehr krass... was für große Unterschiede, die Synchronsimmen und die Originalstimmen haben! Seths stimme klingt ja mal total seltsam so richtig diesen amerikanischen Dialekt. Welche Stimme ich ja am tollsten finde is ja die von Summer, ganz anders als auf Deutsch! Die englische is schöner.
Nuja also im Großen und Ganzen finde ich beide Stimmen schön, ich schaus mir OC ja eh nur selten auf Englisch an.
Nuja also im Großen und Ganzen finde ich beide Stimmen schön, ich schaus mir OC ja eh nur selten auf Englisch an.
Kann mich nur anschließen ... die syncronstimmern teilweise schlecht gewählt finde ich ... aber ich mach es generell so: erst auf deutsch und dann auf englisch angucken. Mach ich generell immer so und dei erfahrungen sind bislang fast durchweg die, dass die englischen (ob filme oder serien) besser sind
- *Butterfly*
- Beiträge: 871
- Registriert: 13.05.2006, 21:28
- Wohnort: NRW
also nachdem ich die specials von o.c. der ersten staffel auf dvd gesehen habe,alle stimmen im o-ton und summers ,,ew"
gehört habe , habe ich angefangen meine lieblingsserie mal auf englisch zu gucken.
und ich muss sagen , summers stimme klingt im original garnicht so zickig und oberflächlich !
die stimmen der anderen finde ich eigentlich im deutschen ganz gut ausgewählt obwohl mir ben´s stimme doch besser gefällt als die von tommi morgenstern !

und ich muss sagen , summers stimme klingt im original garnicht so zickig und oberflächlich !
die stimmen der anderen finde ich eigentlich im deutschen ganz gut ausgewählt obwohl mir ben´s stimme doch besser gefällt als die von tommi morgenstern !

Every song ends, but is that any reason not to enjoy the music?
Ich schau mir die folgen meistens auf englisch an, weil ich sie auf deutsch fast schon auswendig kann
. manchmal wirken die szenen auf englisch einfach besser. vieles wird auch nicht richtig übersetzt. außerdem höre ich gerne die originalstimmen der schauspieler, denn diese klingen manchmal einfach tausendmal besser als die deutschen synchronstimmen.

Ich hab O.C. bis jetzt auch nur auf Deutsch angesehen, und vereinzelte Szenen im O-Ton, also auf Englisch.
Möchte mir aber bald mal die Staffeln auf Englisch ansehen.
Bei mir ist das auch so, dass ich eher weiniger verstehe, was die da so vor sich "hin-nuscheln" wenn ich´s im Orginal-Ton ansehe, aber zum Glück gibt´s auf den DVDs ja Untertitel ^^
Möchte mir aber bald mal die Staffeln auf Englisch ansehen.
Bei mir ist das auch so, dass ich eher weiniger verstehe, was die da so vor sich "hin-nuscheln" wenn ich´s im Orginal-Ton ansehe, aber zum Glück gibt´s auf den DVDs ja Untertitel ^^
- Stephanie S.
- Beiträge: 708
- Registriert: 25.12.2006, 18:49
- Wohnort: Österreich
Ich finde, dass man Adam gut verstehen kann. Ingesamt muss man sagen, dass die dt. Synchro voll daneben ist, vor allem die Stimme von Summer passt 0 %. Aber eigentlich ist es wie bei allen Serien (bis auf KoQ), dass sie im Original besser sind.Stephanie S. hat geschrieben:Oh ja, da geb ich dir Recht! Die Folgen sind auf Englisch zwar viel authentischer, aber besonders Adam Brody ist oft extrem schwer zu verstehen!Summer_Bee hat geschrieben:Also ich habe gerade angefangen die erste Staffel auf Englisch zu gucken und finde es sehr schwer die Männer zu verstehen.
- nameless89
- Beiträge: 2194
- Registriert: 24.07.2005, 10:43
Ich gucke immer auf Deutsch,aber manchmal schlate ich auch um um zu sehen wie das im Englischen ist. Das Problem ist,dass ich auf Englisch noch nicht alles zu 100% verstehe und dann macht das keinen richtigen Spaß! Gucke momentan die erste Staffel zum 3ten Mal und da sehe ich mir bestimmte Szenen,die ich eh auswendig kann auch auf Englisch an!
Zu Summers deutscher Stimme: ich mag sie auch im deutschen. Ich finde sie eigendlich in jeder Sprache toll
Zu Summers deutscher Stimme: ich mag sie auch im deutschen. Ich finde sie eigendlich in jeder Sprache toll

- Scarface
- Beiträge: 611
- Registriert: 11.12.2006, 23:59
- Geschlecht: männlich
- Wohnort: Wien
- Kontaktdaten:
Ich kann nur das Schul Englisch, obwohl ich 23 bin.
Von daher versteh ich nicht viel auf Englisch, aber wenn ichs könnte würde ich mir alles im Original anhören.
Heute ist das ja auch kein Problem mehr da auf jeder DVD auch eine Englische Tonspur gibt.
Heute tuts mir auch leid das ich mit dem Alter nicht fließend Englisch kann.
Von daher versteh ich nicht viel auf Englisch, aber wenn ichs könnte würde ich mir alles im Original anhören.
Heute ist das ja auch kein Problem mehr da auf jeder DVD auch eine Englische Tonspur gibt.
Heute tuts mir auch leid das ich mit dem Alter nicht fließend Englisch kann.
Lieblings Serien: O.C, E.R, CSI, Cold Case, Third Watch,Lost,KOQ, Nikita, The Closer,
Weeds,Blade,Smallville,Prison Break,Supernatural,Roswell,One Tree Hill, Heroes,Kyle XY, Shark,Criminal Minds,Dexter

Weeds,Blade,Smallville,Prison Break,Supernatural,Roswell,One Tree Hill, Heroes,Kyle XY, Shark,Criminal Minds,Dexter

Also, die deutsche Synchro ist echt unter aller ... Ich hab das ja schon mehrfach in den Review bemängelt und kann es auch teilweise kaum ertragen. Besonders schlimm finde ich auch die Sprecherin von Summer. Besonders da sie es oft nicht mal hinbekommt "Seth" richtig auszusprechen, in der dritten Staffel hat sie häufig "Sess" gesagt... Sowas muss echt nicht sein
Aber es stimmt schon, dass besonders Adam Brody im Original schlecht zu verstehen ist, ebenso Ben McKenzie. Da war ich froh um den Untertitel, als ich die Serie zum ersten Mal auf Englisch gesehen habe
Aber mit der Zeit gewöhnt man sich dran... Trotzdem muss ich auch heute manchmal noch zurückspulen, weil ichs nicht verstanden hab 

Aber es stimmt schon, dass besonders Adam Brody im Original schlecht zu verstehen ist, ebenso Ben McKenzie. Da war ich froh um den Untertitel, als ich die Serie zum ersten Mal auf Englisch gesehen habe


Ich finde die Serie auf englisch besser, da die stimmen irgend wie besser zu den Charakteren passen. Z.b die Stimme von Tylor im Orginal sehr hoch in deutsch her tief fast männlich.
Ich finde es gang seltsam wenn ich mir folgen auf englisch und dann auf deutsch anschaue kann die stimmen (deutsche) nicht mehr richtig einordnen
Ich finde es gang seltsam wenn ich mir folgen auf englisch und dann auf deutsch anschaue kann die stimmen (deutsche) nicht mehr richtig einordnen
- Scarface
- Beiträge: 611
- Registriert: 11.12.2006, 23:59
- Geschlecht: männlich
- Wohnort: Wien
- Kontaktdaten:
Also ich muss zu geben das ich mich erschreckt habe von der orig. Stimme von Summer.
Aber wenn man nur Deutsch hört, dan merkt man richtig den Unterschied wie verschieden die Stimmen klingen.
Aber wenn man nur Deutsch hört, dan merkt man richtig den Unterschied wie verschieden die Stimmen klingen.
Lieblings Serien: O.C, E.R, CSI, Cold Case, Third Watch,Lost,KOQ, Nikita, The Closer,
Weeds,Blade,Smallville,Prison Break,Supernatural,Roswell,One Tree Hill, Heroes,Kyle XY, Shark,Criminal Minds,Dexter

Weeds,Blade,Smallville,Prison Break,Supernatural,Roswell,One Tree Hill, Heroes,Kyle XY, Shark,Criminal Minds,Dexter

Also ich mag eigentlich beides, aber bevorzugen tu ich wohl doch die englischen Originalstimmen.
Also, es ist es einfach original und kp.. klar denken viele erstmal "Was sind das denn für komische Stimmen, die passen ja gar nicht." aber wenn man sich das öfters mal anguckt gewöhnt man sich dran und findet es auch besser.. ich jedenfalls.
Aber die deutsche Synchro ist teilweise auch ziemlich gut, ich find Seths deutsche Stimme auch genial und auch Tommy Morgensterns Stimmen (also Ryan) ist passend und gut.. Eigentlich fand ich bisher keine Stimme wirklich unpassend, nagut aber an einige kann ich mich auch gerade garnich mehr erinnern ^^
Hm ich sag mal so.. jeder der OC wirklich mag, sollte sich auf keinen Fall die Originalstimmen entgehen lassen..
Also, es ist es einfach original und kp.. klar denken viele erstmal "Was sind das denn für komische Stimmen, die passen ja gar nicht." aber wenn man sich das öfters mal anguckt gewöhnt man sich dran und findet es auch besser.. ich jedenfalls.
Aber die deutsche Synchro ist teilweise auch ziemlich gut, ich find Seths deutsche Stimme auch genial und auch Tommy Morgensterns Stimmen (also Ryan) ist passend und gut.. Eigentlich fand ich bisher keine Stimme wirklich unpassend, nagut aber an einige kann ich mich auch gerade garnich mehr erinnern ^^
Hm ich sag mal so.. jeder der OC wirklich mag, sollte sich auf keinen Fall die Originalstimmen entgehen lassen..