Friends
Man merkt auch, dass die Serie immer besser wurde. Bin nun seit gestern an der vierten Staffel und mag den Fernseher gar nicht mehr ausschalten, obwohl ich Donnerstag Prüfung hab. Aber wird einfach immer genialer... Und diese traurige Story um Kathy, als Joey mit ihr ausgeht und Chandler in sie verliebt ist und sie dann küsst und Joey sauer ist... Und dann muss Chandler Thanksgiving in einer Kiste verbringen und Kathy macht Schluss mit ihm, aber er darf kein Wort reden. Als sie geht, ist Joey so traurig, dass er die Kiste aufreißt und Chandler sagt, dass er sich gefälligst auf den Weg machen soll, damit er sie noch aufhalten kann
Die Folge habe ich gerade geschaut. Das war so süß...
Ich merke auch immer, je öfter ich es schaue, um so mehr mag ich die Charas. Mein Liebling ist ja mit großem Abstand Chandler und bei den Frauen dann auch Monica, würd ich sagen. Freu mich schon so auf die beiden. Apropos: Hab ja gestern die vierte Staffelpremiere geschaut: "Now you'll always be the guy who peed on me."
Not for long, kann ich da nur sagen *seufz*
Jedenfalls, was ich eigentlich sagen wollte *g*: Am Anfang mochte ich Joey und Phoebe nicht wirklich. Aber als ich mir die Staffeln dann das erste Mal auf DVD gekauft habe und zum ersten Mal "Friends" in Englisch geschaut habe, mochte ich plötzlich Joey total. Und jetzt wo ich nochmal alles von vorne gucke, fange ich auch endlich an, Phoebe supergenial zu finden. Ich finde, auf Deutsch kommen die total blöd und nervig rüber. Meiner Tante ging es ähnlich und meiner Freundin auch...
Ich wusste gar nicht, wie sehr ich die Serie vermisst habe, bis ich sie jetzt wieder angefangen habe zu schauen. Die Serie ist definitiv wieder ganz weit oben auf meiner Lieblingsserienliste

Ich merke auch immer, je öfter ich es schaue, um so mehr mag ich die Charas. Mein Liebling ist ja mit großem Abstand Chandler und bei den Frauen dann auch Monica, würd ich sagen. Freu mich schon so auf die beiden. Apropos: Hab ja gestern die vierte Staffelpremiere geschaut: "Now you'll always be the guy who peed on me."

Jedenfalls, was ich eigentlich sagen wollte *g*: Am Anfang mochte ich Joey und Phoebe nicht wirklich. Aber als ich mir die Staffeln dann das erste Mal auf DVD gekauft habe und zum ersten Mal "Friends" in Englisch geschaut habe, mochte ich plötzlich Joey total. Und jetzt wo ich nochmal alles von vorne gucke, fange ich auch endlich an, Phoebe supergenial zu finden. Ich finde, auf Deutsch kommen die total blöd und nervig rüber. Meiner Tante ging es ähnlich und meiner Freundin auch...
Ich wusste gar nicht, wie sehr ich die Serie vermisst habe, bis ich sie jetzt wieder angefangen habe zu schauen. Die Serie ist definitiv wieder ganz weit oben auf meiner Lieblingsserienliste

Joey hat eine ganz dumme, weil unpassende Synchronstimme. Viel zu hoch, viel zu dumm. So dumm wirkt er in Englisch gar nicht.hoernaey hat geschrieben:Jedenfalls, was ich eigentlich sagen wollte *g*: Am Anfang mochte ich Joey und Phoebe nicht wirklich. Aber als ich mir die Staffeln dann das erste Mal auf DVD gekauft habe und zum ersten Mal "Friends" in Englisch geschaut habe, mochte ich plötzlich Joey total. Und jetzt wo ich nochmal alles von vorne gucke, fange ich auch endlich an, Phoebe supergenial zu finden. Ich finde, auf Deutsch kommen die total blöd und nervig rüber. Meiner Tante ging es ähnlich und meiner Freundin auch...
Phoebes deutsche Stimme mochte ich immer. Aber - ich schaue in meinem aktuellen Rerun auf Englisch mit Untertiteln - nun hab ich einmal aus Versehen auf Deutsch gestartet und hab sie gar nicht wiedererkannt! Alle nicht. Naja, Monica - weil ich letztens noch "Scream" gesehen hatte... Aber der Rest klang gar nicht mehr bekannt. Bin gespannt, ob ich nach meinem aktuellen Rerun dann nochmal auf Deutsch schauen werde oder ob ich das nun wirklich auch so mies finden werde wie all die, die immer die Synchro von "Friends" verteufelt haben...

Leaving was the right thing to do. It’s just hard to say goodbye.
„One day at a time“
Also, seit ich die Serie einmal auf Englisch angefangen hatte mit meiner ersten Serien-DVD überhaupt (Schnupfen hat geschrieben:Bin gespannt, ob ich nach meinem aktuellen Rerun dann nochmal auf Deutsch schauen werde oder ob ich das nun wirklich auch so mies finden werde wie all die, die immer die Synchro von "Friends" verteufelt haben...


The one with the superbox
Hallo,
wie gehts denn so?
ich hoffe, ich werd nicht gesteinigt, weil diese frage schon zig mal gestellt wurde, bin nur grad zu faul zum suchen.
und zwar hätt ich ne frage zur superbox. möchte sie mir auch gern zu legen, nur gibt es ja verschiedene versionen der superbox: US, UK, EU und dann noch die eine, wo sie mit den charaktern unterteilt ist.
Welche Superbox würdet ihr denn empfehlen?
Am liebsten wäre mir eine in englisch mit deutschem untertitel.
und wo krieg ich die denn am günstigsten? Bei ebay gibts grad eine für 399€ und welche für 194€. Allerdings sehe ich nicht den unterschied zwischen den beiden?
Also gebt mir eure Empfehlungen, am besten so schnell wie möglich. Brauche so schnell wie möglich wieder ne dosis friends, vermisse die jungs und mädels einfach zu sehr.
peeeace
wie gehts denn so?
ich hoffe, ich werd nicht gesteinigt, weil diese frage schon zig mal gestellt wurde, bin nur grad zu faul zum suchen.

und zwar hätt ich ne frage zur superbox. möchte sie mir auch gern zu legen, nur gibt es ja verschiedene versionen der superbox: US, UK, EU und dann noch die eine, wo sie mit den charaktern unterteilt ist.
Welche Superbox würdet ihr denn empfehlen?
Am liebsten wäre mir eine in englisch mit deutschem untertitel.
und wo krieg ich die denn am günstigsten? Bei ebay gibts grad eine für 399€ und welche für 194€. Allerdings sehe ich nicht den unterschied zwischen den beiden?
Also gebt mir eure Empfehlungen, am besten so schnell wie möglich. Brauche so schnell wie möglich wieder ne dosis friends, vermisse die jungs und mädels einfach zu sehr.
peeeace
Ja leider hast du, hoernaey, da Recht!
Ich hab alle Staffeln auf DVD!
Bin nicht der aller beste in Englisch. In der Schule hatte ich immer ne Drei. Aber da ich mir dass schon so oft angeschaut habe auf Deutsch, kann ich das problemlos übersetzen.
Deswegen schaue ich mir das in letzter Zeit immer öfters auf Englisch.
Das kommt einfach besser rüber!
Kann ich nur empfehlen!
Ich hab alle Staffeln auf DVD!
Bin nicht der aller beste in Englisch. In der Schule hatte ich immer ne Drei. Aber da ich mir dass schon so oft angeschaut habe auf Deutsch, kann ich das problemlos übersetzen.
Deswegen schaue ich mir das in letzter Zeit immer öfters auf Englisch.
Das kommt einfach besser rüber!
Kann ich nur empfehlen!
Herrje, Friends und die liebe deutsche Übersetzung. Das ist schon ein Thema für sich. Ich kann mit der Übersetzung auch nichts anfangen. Die ist wirklich sehr mies. Sicher kann man sagen, dass die Wortspiele zum Teil einfach nicht zum Übersetzen sind, aber leider ist es gerade bei Friends oft der Fall, dass die Übersetzungsautoren wirklichen unnötigen Blödsinn gemacht haben.
Mein beliebtes Beispiel ist immer Folge 4x12. Eine wirklich tolle Folge (die Freunde veranstalten hier ein Quiz, wer wen besser kennt).
Ganz am Anfang kommt Rachel mit einem Einkauf zurück und die Chandler und Joey erraten, was in der Tasche drin ist.
Ich meine, was soll das? Ich weiß wirklich nicht, was die Leute sich bei der Übersetzung da gedacht haben. Und davon gibt es noch zig andere Beispiele.
Mein beliebtes Beispiel ist immer Folge 4x12. Eine wirklich tolle Folge (die Freunde veranstalten hier ein Quiz, wer wen besser kennt).
Ganz am Anfang kommt Rachel mit einem Einkauf zurück und die Chandler und Joey erraten, was in der Tasche drin ist.
Und wie wurde das Ganze übersetzt? Ich meine, es ist schon schwer die passenden Worte hierfür zu finden.Ross: "We'll be starting with apples."
Chandler daraufin zu Ross (der mal wieder nervt *g*): "Stop that now!"
Ross: "Wir werden jetzt mit Äpfeln beginnen."
Chandler: "Die Äpfel bringen uns Glück!"

Ich meine, was soll das? Ich weiß wirklich nicht, was die Leute sich bei der Übersetzung da gedacht haben. Und davon gibt es noch zig andere Beispiele.

If you work hard, good things will happen.
Ist aber nicht nur bei Friends so, muss ich verteidigenderweiße mal sagen!
Hab ich ja selber vorhin bemängelt aber ich hab hier ein Auszug mal:
Auf Englisch:
Fuck, very very fuck!
Auf Deutsch:
Komisch, sehr sehr komisch!
Seit wann heißt fuck denn komisch?
Naja, wie du ladybird schon gepostet hast, gibt es noch sehr viel mehr Beispiele! Manchmal liegt es auch daran, dass man es einfach nicht richtig übersetzen kann! Bei Sprichwörtern zum Beispiel!
Aber die gute Qualität der Serie macht es natürlich aus!
Und die hat die Sitcom!
Hab ich ja selber vorhin bemängelt aber ich hab hier ein Auszug mal:
Auf Englisch:
Fuck, very very fuck!
Auf Deutsch:
Komisch, sehr sehr komisch!
Seit wann heißt fuck denn komisch?
Naja, wie du ladybird schon gepostet hast, gibt es noch sehr viel mehr Beispiele! Manchmal liegt es auch daran, dass man es einfach nicht richtig übersetzen kann! Bei Sprichwörtern zum Beispiel!
Aber die gute Qualität der Serie macht es natürlich aus!
Und die hat die Sitcom!

Ich hab mir grad die legendäre Folge angeschaut, in dem Monica und Rachel gegen Joey und Chandler im Quiz antreten und das Apartment verlieren. Irgendwie ist es ja ein wenig unlogisch in der "Lightning Round". Chandler und Joey beantworten eine Frage falsch, bekommen die richtige und machen dann weiter. Rachel und Monica haben aber am Ende noch 10 Sekunden und müssen Chandlers Job erraten, damit sie gewinnen können... Aber da noch so viel Zeit war, hätten sie doch auch einfach die Fragen schieben oder falsch beantworten können und dann mit der nächsten gewinnen können
Was ist eigentlich Chandlers Job? Ich bin mir sicher, dass das irgendwann in der ersten oder zweiten Staffel gesagt wird, aber, obwohl ich die mir gerade angeschaut hab, weiß ich's nicht mehr

Was ist eigentlich Chandlers Job? Ich bin mir sicher, dass das irgendwann in der ersten oder zweiten Staffel gesagt wird, aber, obwohl ich die mir gerade angeschaut hab, weiß ich's nicht mehr

Also den Job von Chandler fällt mir gerade auch nicht ein!
Wird aber in der neunten Staffel nochmal gesagt, als er den gleichen Beruf bei einer anderen Firma annehmen will!
Hab aber gerade gelesen, dass jeder der sechs Hauptdarsteller über 80 Millionen Dollar verdient hat und sogar noch weitere 50 Millionen Dollar verdienen wird.
Quelle:
http://de.wikipedia.org/wiki/Friends
Wird aber in der neunten Staffel nochmal gesagt, als er den gleichen Beruf bei einer anderen Firma annehmen will!
Hab aber gerade gelesen, dass jeder der sechs Hauptdarsteller über 80 Millionen Dollar verdient hat und sogar noch weitere 50 Millionen Dollar verdienen wird.
Quelle:
http://de.wikipedia.org/wiki/Friends
Das mit Chandler's Job ist ja ein running gag in der Serie. Niemand weiß, was er wirklich macht. In der 1. kann man sich z.B. nur einiges zusammenreimen, z.B. muss er brav WENUS-Berichte ("Weekly Estimated Net Usage Statistics") abgeben. *g*
Später wird aber ungefähr erwähnt, was er tut (statistical analysis and data reconfiguration). Er kündigt ja dann und geht in die Werbung.
Später wird aber ungefähr erwähnt, was er tut (statistical analysis and data reconfiguration). Er kündigt ja dann und geht in die Werbung.

If you work hard, good things will happen.
Aber schon komisch, die besten 5 Freunde, die eigentlich fast alles voneinander wissen, wissen nicht mal den Beruf von Chandler!
Das war einfach nur geil, bei dem Spiel wer kennt wen besser!
Das war der absolute Hammer!
Jeder weiß gerade alles...dann die letzte Frage von Ross:
Was macht Chandler Bing beruflich?
Und für eine Sekunde denke ich, au man ist das einfach und Monika und Rachel geratten voll ins stottern, das war der Hammer...
Monika dann so: ,,Er macht irgendwann mit Transporting``
Rachel: ,,Ja genau, ich weiß es, er ist Trans-Monster

Das war einfach nur geil, bei dem Spiel wer kennt wen besser!
Das war der absolute Hammer!
Jeder weiß gerade alles...dann die letzte Frage von Ross:
Was macht Chandler Bing beruflich?
Und für eine Sekunde denke ich, au man ist das einfach und Monika und Rachel geratten voll ins stottern, das war der Hammer...
Monika dann so: ,,Er macht irgendwann mit Transporting``
Rachel: ,,Ja genau, ich weiß es, er ist Trans-Monster



Monica weiß doch irgendwann, was er arbeitet. Sagt es. Und ist selbst überrascht. Oder?
Find ich gar nicht... Mir gehts bei manchen Freunden, die Berufe haben, die mir total gar nicht liegen (Elektro-, Handwerk- oder Computer-Bereich), ähnlich - da kann ich mir rein gar nicht vorstellen, was die den ganzen Tage treiben... Und wenn dann jemand solch einen Job wie Chandler hätte, der solch eine Bezeichnung hat, dann könnte ich mir das garantiert auch nicht merken...Sawyer hat geschrieben:Aber schon komisch, die besten 5 Freunde, die eigentlich fast alles voneinander wissen, wissen nicht mal den Beruf von Chandler!

Leaving was the right thing to do. It’s just hard to say goodbye.
„One day at a time“
Ja irgendwie hast du Recht! Aber das passt zu den Charakteren!Schnupfen hat geschrieben:Monica weiß doch irgendwann, was er arbeitet. Sagt es. Und ist selbst überrascht. Oder?
Find ich gar nicht... Mir gehts bei manchen Freunden, die Berufe haben, die mir total gar nicht liegen (Elektro-, Handwerk- oder Computer-Bereich), ähnlich - da kann ich mir rein gar nicht vorstellen, was die den ganzen Tage treiben... Und wenn dann jemand solch einen Job wie Chandler hätte, der solch eine Bezeichnung hat, dann könnte ich mir das garantiert auch nicht merken...Sawyer hat geschrieben:Aber schon komisch, die besten 5 Freunde, die eigentlich fast alles voneinander wissen, wissen nicht mal den Beruf von Chandler!
Das keiner so recht weiß, was er macht...
aber zu Monika und Chandler:
In der neunten Staffel, als Chandler früher geht (nach Tulsa) ist Monica mit Joey (als Joey Haily kennen lernt) im Central Perk, wo dann Monica Joey erklärt warum er früher ging und sie sagte:
,,Er sagte, es gibt noch viel zu tun, und er hätte noch so viel zu arbeiten und ähm...ich muss mir endlich angewöhnen zuzuhören, wenn er über seine Arbeit redet``...
da hat sie anscheinend auch nicht gewusst, was genau er macht!
Aber wie gesagt, verstehe ich was du meinst!
Das (hab ich heut nacht noch gescchaut und) meinte ich nicht.Sawyer hat geschrieben:aber zu Monika und Chandler:
In der neunten Staffel, als Chandler früher geht (nach Tulsa) ist Monica mit Joey (als Joey Haily kennen lernt) im Central Perk, wo dann Monica Joey erklärt warum er früher ging und sie sagte:
,,Er sagte, es gibt noch viel zu tun, und er hätte noch so viel zu arbeiten und ähm...ich muss mir endlich angewöhnen zuzuhören, wenn er über seine Arbeit redet``...
da hat sie anscheinend auch nicht gewusst, was genau er macht!
Was ich meinte:
Von Wiki: Chandler worked as an IT Procurement Manager with the forementioned specialization; a job which he thoroughly loathed. It remains a running joke through most of the seasons that no one quite knows what he does. His friends, in a trivia game, could not guess his job in one instance, with Rachel hysterically calling him a "transpondster." Joey once said "Jeez, Chandler, you call yourself an accountant?", to which Chandler incredulously replied, "No!" Everyone else would go on to admit that they had no idea what he really did for a living. Monica admits several times that she doesn't pay attention when he talks about his work, but finally learns what he does when he quits in season 9—she calls it Statistical Analysis And Data Reconfiguration. To which Chandler looks at Monica and asks: "I quit and you learn what I do?" (but he does mention his job title in "The One With The Cooking Class," (season 8), a job which inspired Chandler's oft-referenced office slang word "WENUS" (Weekly Estimated Net Usage Statistics), as well as the "ANUS" (Annual Net Usage Statistics)).

Leaving was the right thing to do. It’s just hard to say goodbye.
„One day at a time“
Ha, ich hab gerade einen Logikfehler entdeckt 
In der ersten Staffel gibt es eine Folge, an der sich alle an genau ein Jahr vor Rachels Auftauchen im Central Perk erinnern. Das war also 1993 logischerweise. Da wird gezeigt, wie Joey bei Chandler einzieht, also kannte keiner Joey vorher. Aber ich gucke gerade die Thanksgiving-Folge von Staffel 5 (5x08) und da erinnert sich Phoebe an die Story, als Joey sich aus Versehen den Truthahn auf den Kopf setzt und das war angeblich 1992...

In der ersten Staffel gibt es eine Folge, an der sich alle an genau ein Jahr vor Rachels Auftauchen im Central Perk erinnern. Das war also 1993 logischerweise. Da wird gezeigt, wie Joey bei Chandler einzieht, also kannte keiner Joey vorher. Aber ich gucke gerade die Thanksgiving-Folge von Staffel 5 (5x08) und da erinnert sich Phoebe an die Story, als Joey sich aus Versehen den Truthahn auf den Kopf setzt und das war angeblich 1992...

Ja, auch wenn es um das Alter geht!
Weiß eigentlich jemand, wie alt die alle sind, am Ende der 10.Staffel?
Also Chandler sagt mal zu Joey in der achten Staffel am Anfang nachdem Chandler und Monika geheiratet haben: ,,Du bist 32, Joey, 32!``
Dann müsste Joey 34 gewesen sein in der zehnten Staffel!
Ross hab ich mal gehört dass er schon 37 wäre!
Und bei Phoebe (auch in der achten Staffel mit der Geschichten mit dem Verlobten von Ursula) hört man dass sie da erst 25 Jahre alt sei!
Das war aber glaube ich eher ein Witz von der...
Weiß eigentlich jemand, wie alt die alle sind, am Ende der 10.Staffel?
Also Chandler sagt mal zu Joey in der achten Staffel am Anfang nachdem Chandler und Monika geheiratet haben: ,,Du bist 32, Joey, 32!``
Dann müsste Joey 34 gewesen sein in der zehnten Staffel!
Ross hab ich mal gehört dass er schon 37 wäre!
Und bei Phoebe (auch in der achten Staffel mit der Geschichten mit dem Verlobten von Ursula) hört man dass sie da erst 25 Jahre alt sei!
Das war aber glaube ich eher ein Witz von der...
Das ist kein Zufall, das ist beabsichtigt. Deshalb wurde Phoebes Zwillingsschwester Ursula genannt.eve_susan hat geschrieben:Mir ist gestern Abend beim Gucken von "Verrückt nach dir" aufgefallen, dass dort ja auch Lisa Kudrow mitspielt. Und ihre Rolle heißt Ursula und die Serie spielt in New York. Weiß einer von euch, ob damit Pheobies Zwillingsschwester gemeint sein könnte, oder ist das ein Zufall.

If you work hard, good things will happen.