Oh, es gibt so viele wunderbare Everwood-Zitate

, ne Freundin von mir und ich lassen immer wieder gerne nebenbei eins fallen, unsere Jungs sind schon extrem genervt davon^^, aber was soll's.
Hier mal ein paar von mir (leider hab ich die Episodentitel jetzt nicht parat, aber wenn ihr sie unbedingt braucht, sagt Bescheid, dann such ich ein bissel rum..):
EPHRAM: "Mom would have never had done this to us! She never would've moved us here and gone crazy!"
ANDY: "Don't be so sure of that!"
EPHRAM: "I am sure! All right, I knew her. You didn't know her. We all just tolerated you!"
ANDY: "Hey, that's pretty good, what else you got?!
EPHRAM: "I wish you died instead of her!"
ANDY: "Well, I wish I did too you little brat!"
EPHRAM: "I hate you!"
ANDY: "Well, I hate you right back! Now get in that house!"
EPHRAM: "I'm going for a ride!" (He grabs his bike)
ANDY: "Oh, yeah?!"
EPHRAM: "Yeah!"
ANDY: "At some point you're getting in that house!"
Boah, das ist eine heftige Szene in der erste Folge.. Hat mich sehr beeindruckt
-----------------------------
COLIN: Amy, I love you.
AMY: You're such a jerk.
Das ist die letzte Folge der ersten Staffel.. Schön und traurig, bedenkt man, was bevorsteht...
------------------------------
ANDY: Letting go is not the same thing as forgetting...it's not even close.
Und:
ANDY: So, you wanna do the honors?
EPHRAM: You're asking me to throw a dead guy's frozen spunk into a canyon... Cool.
Zweite Staffel, die Story mit dem eingefrorenen Sperma.. Ich liebe den ersten Spruch *nick*, und das zweite find ich einfach cool^^
-------------------------------
BRENDA: Fridge, closet, bathroom.
[Bright comes out of the bathroom looking tired and frustrated.]
BRIGHT: Uh, so, am I just like crazy or does this look a lot like the last place you showed me?
BRENDA: Which one? I’ve shown you 9 so far.
BRIGHT: I’m trying to keep my options open. I wanna sample the milk before I buy the cow.
[Ephram walks towards Brenda and Bright in the kitchen from looking in the bathroom.]
EPHRAM: Uh, technically, you’d be renting the cow.
[Brenda’s cell phone rigs.]
BRENDA: Aah, ooh, excuse me, boys. Perhaps this is someone who will actually pay me for my services. (opening up cell phone) Brenda Baxworth… Oh, fine.
BRIGHT: So what do you think, man? I can’t even tell any more.
EPHRAM: Uh, it’s all right. I mean, it doesn’t smell like hot dogs. That other place…
BRIGHT: I know. Above a wienerschnitzel. What are you gonna do? You sure you don’t want to be my roommate, man. Two bedrooms is way bigger, hellva lot cheaper. Could be kind of stylin’?
EPHRAM: I can’t. I got the money together for Europe.
BRIGHT: Wow, that was pretty fast. What’d you do? Sell your soul?
EPHRAM: Yeah, it was, uh, actually easier than I thought. (looking in fridge) So, uh, you think this place has central air?
BRIGHT: I don’t know. Is that important? Oh, damn, Hannah had this whole list of questions, I’m suppose to ask about this place and I lost it. Now I don’t remember any of that crap.
EPHRAM: So call her.
BRIGHT: I can’t. She’s mad at me.
EPHRAM: Oh, yeah, what did you do this time?
BRIGHT: Oh, nothing. She thinks I insulted her.
EPHRAM: Did you?
BRIGHT: Well, uh, not intentionally. I… I said something about her dress and then she got all girlie.
EPHRAM: Oh, yeah, well, girls, they tend to do that. So why was she wearing a dress anyway?
BRIGHT: Oh, y’know, prom.
EPHRAM: Oh, right, ‘cause she’s got that boyfriend now.
BRIGHT: Oh, no, he’s not-he’s not her boyfriend.
EPHRAM: Well, they’re-they’re dating. I mean, he took her to prom and she wore a dress. What would you call him?
BRIGHT: Personally, I’d call him an ass hat.
EPHRAM: Wow, jealous of Topher Cole. I never thought I’d see the day.
BRIGHT: Oh, yeah. You got me. I’m jealous of Topher Cole.
EPHRAM: Okay, all right. Do you think these are-these are the original moldings?
BRIGHT: I mean, I should probably apologize to her right? ‘Cause I mean, uh, umm, right?
EPHRAM: Okay, I’m gonna go out on a limb and make an observation here. We’ve been standing in somebody else’s apartment for the last five minutes and you haven’t even checked the water faucet yet.
[Bright leans over and turns the water faucet on.]
EPHRAM: Instead, you’ve been obsessing over Hannah.
BRIGHT: Dude, I am not obsessing.
EPHRAM: No, I mean, I think it’s great. I think you guys would make a really really cute couple.
[Bright gets off the counter.]
BRIGHT (laughing): Oh, yeah. What? Uh, huh. Okay.
EPHRAM: Oh, come on, you haven’t thought about it?
BRIGHT: Come on, bro, first of all, I don’t enjoy thinking, okay. Secondly, uh, uh, come on. (walking to the bathroom) I’m not into Hannah. She’s, y’know, I mean… She’s not my type. I mean, she’s cute, but… She’s not, like, y’know, I’d make out with you cute. (walking back toward Ephram in the kitchen) Y’know, and-and besides she’s my friend. So that, y’know, when I-when I have a friend that-that’s just how it is. Y’know, when it’s like that, so… Yeah. What? What? Hello, why are you smiling?
EPHRAM: You-You realize the last two things you said made no sense, right?
BRIGHT: Oh, go to Europe already. (hitting the top of a door frame) Original moldings.
Yeah, ich liebe diese Szene (gegen Ende der dritten Staffel), absolut großartig! Und oh, ihr müsst mal hier: "EPHRAM: Oh, come on, you haven’t thought about it?" auf Ephrams Kopfbewegung achten, ich find die so herrlich *lach* aber das nur am Rande..
------------------------------------
Und natürlich muss ich noch mindestens ein Bright/Hannah-Zitat posten *g*, wobei es da soo viele tolle gibt.. Aber ich beschränk mich jetzt erst mal auf ein sehr kurzes ^^:
BRIGHT: Sure you don't need another blanket. I can still see your wrist.
Hach, ich liebe das

.
Gut, ich hör dann erst mal auf. Sehr gutes Thema!
Edit:Okay, mir fällt grad auf, dass sind mehr Dialoge als Zitate

Aber na ja, stört euch hoffentlich nich. ^^