Prison Break Quotes

Zeit für einen Gefängnisausbruch. Diskutiert hier über den Ausbruch und die beteiligten Insassen.

Moderator: Annika

nazira
Moderator
Beiträge: 2560
Registriert: 13.07.2007, 18:49
Wohnort: österreich/linz

Prison Break Quotes

Beitrag von nazira » 27.08.2007, 01:37

Hier könnt ihr die besten Sprüche aus Prison break schreiben und darübern diskutieren. Hier sind einige die ich sehr lustig oder nur schön fand. Die meisten sind aber auf Englisch. Ich hoffe das ist kein Problem:

Folge 1x1 Pilot/Der große Plan:

Sucre: Gibt es ein anderes Wort für Liebe?
Michael: In welchen Zusammenhang?
Sucre: Du weißt schon...Ich liebe dich so sehr,dass ich nie wieder eine Tankstelle überfallen werde.

Sucre: Leidenschaft. Was hast du dir bloß dabei gedacht?
Michael: Du hast mich gefragt.
Sucre: Wahrscheinlich denkt sie,ich bin hier drin zu einem Weichei geworden.

Sara: Ich möchte ein Teil der Lösung sein und nicht des Problems.
Michael: Sei die Veränderung,die du dir für die Welt wünschst.
Sara: Das war der Spruch aus meinem Jahrbuch.
Michael: Das waren Sie? Hm und die ganze Zeit dachte ich,es wäre von Gandhi

Sucre zu Michael (als dieser sieht wie ein Häftling erstochen wird): Welcome to Prisneyland,Fish. (weiß nicht wie das auf deutsch war)

1x2 Allen/Lügt Lincoln?

Abruzzi: Halte deine Freunde nah bei dir und deine Feinde noch näher (irgendwie so)

1x3 Cell Test/Vertrauenstest

Sara: Here’s what I think. I think you are scared and you wouldn’t be human if you weren’t scared in a place like this.
Michael: When I was young, I couldn’t sleep at night because I thought there was a monster in the closet. But my brother told me there wasn’t anything in the closet but fear. And fear wasn’t real. He said it wasn’t made of anything just…air. Not even that. He said you just have to face it. You just have to open that closet and the monster would disappear.
Sara: Brother sounds like a smart man.
Michael: He is. In here though, you face your fear, you open that door and there’s a hundred more doors behind it. And the monsters that are hiding behind them are all real.
Ich fand das so süß wie er von seinem Bruder gesprochen hat

1x4 Cute Poison/Veronica steigt ein

Haywire: Er hat einen Weg auf seinen Körper. Der Weg führt irgendwo hin. Er führt direkt in die Hölle. Es ist ein Weg in die Hölle.

Michael tut sich selbst weh und Haywire sagt zu ihm: Du bist ja verrückt. (Das war ja sooooooo lustig)

Haywire zu Michael: Ich schlafe niemals. (Das ist ja eine grausame aber zu gleich auch witzige Krankheit)

1x6 Riots, Drills and the Devil/Lebensgefahr(1)

Michael sagt zu Sucre,dass er den Vorhang runterhängen soll.
Sucre: Nein,das tut man hier nur,wenn man mit einander schmusen will.
Michael: Was ist dir wichtiger dein Ruf als harter Bursche oder dass du hier raus kommst?

T-Bag: Ist es nicht heiß hier drin? (Zeigt auf einen schwarzen Insassen) Als der Typ heut morgen aufgewacht ist,war er noch weiß.

1x10 Sleight of hand/Zuwachs

Michael: You threw away your flowers.
Sara: Like I said, they don't last.
Michael: I don't think they're dead yet.
Sara: I don't like getting attached to things if I know they won't last.
Michael: Why are you so cynical?
Sara: Michael, I think there's cynicism and then there's realism
Michael: And there's optimism? Hope? Faith?
Sara: This coming from an eight-toed guy locked away in a penitentiary!
Michael: Toes are over-rated.
Sara: Thank you for trying to make me smile. Not today
Michael: You never know
(Eines meiner Lieblingsszenen)

1x11 And then there were 7/Dann waren es nur 7

Michael: Es bringt nur 19 Cents die Stunde.
Tweener: Nur 19 Cents? Das ist Sklaverei Mann
Michael: Das ist das Gefängnis Mann.

Michael: You kept it.
Sara: Kept what?
Michael: The flower.
Sara: Well, I'm a pack rat, I never throw anything out.
Michael: Yeah. The clutter in here is, uh... overwhelming.
Sara: You should see my apartment.
Michael: Whoa! We haven't even been on our first date and you're already inviting me in. I thought you were a nice girl.
Sara: Michael, everyone knows that nice girls finish last.
Michael: So where do you finish?
Sara: That depends on where I start. Deep breath.
(Eines meiner Lieblingsszenen)

T-Bag: You know, it vexes me that I'm made out to be the bad guy in the room. It's not like y'all are incarcerated for stealing girl scout cookies.
Abruzzi: None of us murdered any girl scouts in the process.

1x14 The Rat/Im Schatten die Ratten...

Michael und Lincoln spielen Karten
Lincoln: Du lässt mich gewinnen Michael.
Michael: Nein,tue ich nicht
Lincoln: Zeig mir deine Karten
Michael: Ich zeig dir meine Karten nicht
Lincoln: Zeig mir deine Karten
Michael: Ich zeig dir meine Karten nicht.
Lincoln nimmt sich die Karten

1x15 By the Skin and the Teeth/Totgeglaubte

Bellick: Man muss nicht Medlock sein um sich das zu verstehen.
Sucre: Wer ist Medlock?

1x18 Bluff/Hochgepokert

T-Bag: Ein Full-House...Etwas was ihr Mexikaner gewohnt seid.

2x1 Manhunt/Jäger und Gejagte

Abruzzi: These trousers are a little bit too short. Don't you think?
Lincoln: Chop your feet off. You're good at that.

Irgendein Agent,weiß nicht mehr welcher: Hat Haywire eine Familie?
Ein anderer Agent,weiß nicht mehr welcher: Ja,er hatte eine,bevor er sie alle umgebracht hat.

2x2 Otis/?

Agent Mahone: I really do, professionally speaking, have a lot of admiration for Lincoln and Michael.
L.J.: Cool. Now we are buddies.

Agent Mahone: You know, for someone who's so convinced that the government is capable of so many underhanded things, you sure are playing fast and loose with me.
L.J.: What are you gonna do, throw another fake murder charge on me?

Ich fands cool,dass er hier nicht so naiv rüber kommt wie sonst.

2x4 First Down/?

Das erste und eines der schönsten Telefongespräche zwischen Michael und Sara
Sara: Hello.
Michael: Sara. It's me.
Sara: What do you want?
Michael: I don't have time to talk and there's every chance that they're listening to this call right now, but there's a lot I want to say. Please don't hang up on me.
Sara: I don't...I don't want to talk to you.
Michael: I heard about...I heard about what happened, and I want you to know...I want you to know how sorry I am for everything.
Sara: Sorry's not going to do me a whole lot of good with what I'm up against right now.
Michael: Listen, anyone with any ties to me and my brother is in danger now.
Sara: I have no ties to you and your brother anymore.
Michael: There's a way I can protect you. It's already in your possession.
Sara: What are you talking about?
Michael: It was real, Sara. You and me, it's real
Sara: Michael?

2x5 Map 1213/?

Michael: Tell me that’s not what I know it is.
T-Bag: Don't worry. Before I ate it I committed it to my photographic memory. I would have tattooed it to my body but I didn’t have the time. zum Totlachen :)

T-Bag: Don't you feel all warm inside now that we're all working together?
Michael: We're not working together. You're just here to lend a hand. das war auch sehr amüsant


2x7 Buried

Tweener: Know what? You were right. Does feel good to get stuff off your chest. Sorry I had to play you like that, bro.

T-Bag: I look like a psychotic in that picture. (Im Fernsehen wurde etwas über die Häftlinge berichtet und auch ein Foto von ihm gezeigt)

Im Fernsehen berichten sie was über die Fox river 8 und T-Bag sagt: Es sind nur noch die Fox river 7,da Abruzzi nicht mehr da ist. Möge Gott seine Seele segnen. (so ähnlich,habs ins deutsche übersetzt)

2x8 Dead Fall/?

Sucre: At the river. I told you to leave me behind.
Michael: Yeah, I tried but you know I got tangled up in the rope so...

2x13 The Killing Box/?

Michael: You know we have no idea what's behind that door?
Lincoln: Nope... you ready?
Michael: No, you?
Lincoln: No.
Michael: Let's go
Zuletzt geändert von nazira am 17.01.2008, 23:35, insgesamt 8-mal geändert.

Benutzeravatar
Rightniceboy
Beiträge: 10207
Registriert: 11.02.2006, 19:53
Geschlecht: männlich
Wohnort: Hameln

Beitrag von Rightniceboy » 27.08.2007, 07:39

1x17 Puzzleteile

Die PI arbeitet im Pausenraum und der 2. Wärter kommt rein...

Michael: Was ist heute? Tag der offenen Tür? ^_^

Bei dem Spruch konnte ich nicht mehr aufhören zu lachen. :D



1x1 Der Große Plan

Bellick: Michael Scofield 1234 Zellenblock A

Michael: OK (mit einem grinsen im Gesicht)

Bellick: Was hast du vor?

Michael: Gar nichts ich will nur auf keinen Radarschirm auftauchen.

Bellick: Meinem Radarschirm entgeht nichts!

Der Spruch war auch gut! ^_^ ^_^



1x1 Der Große Plan

Michael: Ich brauche Pugnac

C-Note: Tut mir leid ich kann kein bulgarisch!

Michael: Pugnac ist ein Insulin blocker den man überall Rezeptfrei bekommt.

C-Note: Wenn man das so leicht bekommt warum lässt du dir es nicht von der Ärztin geben?

Michael: Ganz einfach sie versorgt mich schon mit Insulin.

C-Note: lacht! du bist ein komisches Weißbrot

Michael: Und kannst du mir jetzt Pugnac besorgen?

C-Note: OK wenn du mir sagst warum du dir Insulin spritzen lässt was du gar nicht brauchst.

Michael: Mir gefällt die Krankenstation :)
Bild

Benutzeravatar
philomina
Administrator
Beiträge: 23522
Registriert: 13.11.2004, 15:32
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Bonn
Kontaktdaten:

Beitrag von philomina » 27.08.2007, 12:25

Schöne Idee, dieser Quotes-Thread. Hab während meines wiederholten Anschauens der 1. Staffel schon ständig alte Epi-Threads aufgewärmt, um die besten Sprüche zu posten :)

Aber für den Moment muss ich nur mal kurz loswerden, wie hölzern ich die deutschen Übersetzungen finde!
Michael: Ich brauche Pugnac
C-Note: Tut mir leid ich kann kein bulgarisch!
Bulgarisch? Wie kommen die denn darauf? Im Original sagt er einfach nur:
"I only speak english, white boy!"

ICH LIEBE ES, wenn Michael sich dem Umgang/Slang der anderen versucht anzupassen. Das ist zwar kein Quote, aber die Szenen, in denen Sucre mit ihm *shakehands* mit diesem Anstoßen der Faust machen will, und Michael das total verhaut :D
Oder aber wenn Michael den Slang der anderen nachmacht:
Tweener: Nur 19 Cents? Das ist Sklaverei Mann
Michael: Das ist das Gefängnis Mann.
Tweener: 19 cents? That's slavery, yo!
Michael: That's prison, yo.

Das Zitat (bzw. die Szene) aus der 2x08, das Nazira gepostet hat, liebe ich auch total!

nazira
Moderator
Beiträge: 2560
Registriert: 13.07.2007, 18:49
Wohnort: österreich/linz

Beitrag von nazira » 27.08.2007, 13:29

Ich weiß nicht mehr in welcher Folge T-Bag zu den anderen sagt: Ich habs satt immer als Böser abgestempelt zu werden. Ihr seid ja auch nicht hier drin,weil ihr kleine Pfadfinder ausgeraubt habt.

dararauf Abruzzi: Ja,aber wir haben die kleinen Pfadfinder nicht vergewaltigt und umgebracht.
(Es ist irgendwie so ähnlich gesagt worden. Ich fands auf jeden Fall lustig.)

2x5 Map1213/?

Als Michael und Lincoln T-Bag finden sagt Michael zu T-Bag: Hello Pretty

2x21 Fin Del Camino/?
Spoiler
T-Bag zu Michael: Either we split this money, and you can get your legs tattooed or whatever the hell it is you want.

Michael zu Sucre als dieser sagt,dass er Bellick töten will: Believe me, I understand the impulse to pull the trigger, but if we lose ourselves, we lose everything. Michael ist so klug. Als er das sagte,hab ich mich noch einmal in ihn verliebt. If we loose ourselves,we loose everything ist ein Satz den man sich merken sollte finde ich.
Zuletzt geändert von nazira am 17.01.2008, 23:36, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
philomina
Administrator
Beiträge: 23522
Registriert: 13.11.2004, 15:32
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Bonn
Kontaktdaten:

Beitrag von philomina » 27.08.2007, 14:15

nazira hat geschrieben:Ich weiß nicht mehr in welcher Folge T-Bag zu den anderen sagt: Ich habs satt immer als Böser abgestempelt zu werden.
Das war die Stelle in der 1x11, die du oben schon auf Englisch gepostet hattest :)
2x5 Map1213/?
Spoiler
Als Michael und Lincoln T-Bag finden sagt Michael zu T-Bag: Hello Pretty
Das ist SOOO klasse! ^_^

Es gibt ja auch soviele Sucre-Klassiker, einer davon in der 1x09:

Sucre: Looks like I gotta find something else to call you now.
Michael: Why’s that?
Sucre: Cuz you ain’t a fish no more.

nazira
Moderator
Beiträge: 2560
Registriert: 13.07.2007, 18:49
Wohnort: österreich/linz

Beitrag von nazira » 27.08.2007, 14:51

philomina hat geschrieben:
nazira hat geschrieben:Ich weiß nicht mehr in welcher Folge T-Bag zu den anderen sagt: Ich habs satt immer als Böser abgestempelt zu werden.
Das war die Stelle in der 1x11, die du oben schon auf Englisch gepostet hattest :)
Ups :schaem: Ich hab so viel geschrieben,dass ich selbst nicht mehr weiß was ich hab und was nicht. Naja,jetzt haben wir den Spruch auf Englisch und auf Deutsch. :)

Sucre und T-Bag haben meiner Meinung nach die besten Sprüche. Was ich noch cool fand ist als C-Note zu Michael sagt :Hier überlebt Darwin und nicht Einstein.

Eine Frage zur Folge 2x16 Chicago:
Spoiler
Paul Kellerman sagt zu der Frau am Telefon:"Whoever this is, just tell Bill Kim that he just screwed up. Big time." Was heißt in dem Fall "Big time"? Große Zeit kanns ja nicht sein.

Benutzeravatar
philomina
Administrator
Beiträge: 23522
Registriert: 13.11.2004, 15:32
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Bonn
Kontaktdaten:

Beitrag von philomina » 27.08.2007, 22:08

"Big time" heisst soviel wie "Aber so richtig!", also eine Verstärkung der Aussage, die man vorher gemacht hat :)

nazira
Moderator
Beiträge: 2560
Registriert: 13.07.2007, 18:49
Wohnort: österreich/linz

Beitrag von nazira » 27.08.2007, 23:06

2x15 The Message

Lincoln fragt,was sie mit der Leiche von Terrence machen sollen. Er meint sie können ihn nicht einfach da lassen,weil überall ihre Fingerabdrücke liegen. Paul Kellerman sagt zu ihm: Haben Sie etwa Angst man könnte Ihnen einen Mord anhängen? (Ich habs bis jetzt nur auf Englisch gesehen und ins Deutsche überetzt)
Zuletzt geändert von nazira am 17.01.2008, 23:37, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
ladybird
Administrator
Beiträge: 5557
Registriert: 23.08.2005, 13:08
Geschlecht: weiblich

Beitrag von ladybird » 28.08.2007, 08:04

Versucht bitte nur Zitate aus Folgen zu nehmen, die bereits auf RTL gelaufen sind. So vermeidet ihr die ganzen Spoilertags und ihr könnt die Quotes ja später auch noch posten.
Bild
If you work hard, good things will happen.

nazira
Moderator
Beiträge: 2560
Registriert: 13.07.2007, 18:49
Wohnort: österreich/linz

Beitrag von nazira » 29.08.2007, 17:41

@ladybird: Sorry,ich find nur so viele Sprüche aus der zweiten Staffel toll und da ich sie eh als Spoiler gekennzeichnet hab,dachte ich mir,wär das nicht so schlimm.

1x6 Riots, Drills and the Devil/Lebensgefahr(1)

Sucre: Du solltest doch die Klimaanlage ausschalten und nicht die Heizung aufdrehen. Die Szene war lustig,besonders der Gesichtsausdruck von Sucre.

Die deutschen Übersetzungen sind manchmal überhaupt nicht dem Original ähnlich z.B: die Folge,in der Michael den neuen Plan erklärt sagt Sucre auf Englisch "That's suicide" und auf Deutsch "Das ist Wahnsinn" Ich versteh nicht,dass sie manchmal was anderes übersetzen,obwohl das Original auch Sinn machen würde. Ein anderes Beispiel wäre die Szene zwischen Michael und Sara als er sie in der Folge 1x7 rettet,im Englichen sagt er zu ihr "You alright. It's ok. I'm not going to hurt you" und im Deutschen sagt er wieder ganz was anderes. Ich kann ja verstehen,wenn sie was verändern,dass auf Deutsch keinen Sinn machen würde,aber diese Übersetztungen hätten in Original auch ganz gut vielleicht auch besser geklungen.

Sanny89

Beitrag von Sanny89 » 29.08.2007, 18:02

Ja das ist mir auch schon aufgefallen. Aber im deutschen ist halt auch alles etwas länger, als im englischen, und es soll ja schon zu dem Mundbewegungen passen oder?

Mal ein Beispiel:

Jemand sagt in englisch etwas, was gerade mal 5 Wörter sind. Wie zum Beispiel das was nazira gschrieben hat.
I'm not going to hurt you
Ich werde dich nicht verletzen
Wie man aber sieht, ist das im deutschen aber etwas länger und die englische Sprache wird sowieso schneller gesprochen(und verschluckt) als die deutsche!Und dann würden sich das mit den anderen Sprachrequenzen überschneiden, also überlegen die sich dann andere, passende Textteile, die sie stattdessen verwenden können. Klar ich finds auch net unbedingt so toll, aber naja.
Lg

-cOOp-

Beitrag von -cOOp- » 29.08.2007, 18:13

Bei Puzzleteile musste ich mir auch den Arsch ablachen

^_^ ^_^ :D :D

nazira
Moderator
Beiträge: 2560
Registriert: 13.07.2007, 18:49
Wohnort: österreich/linz

Beitrag von nazira » 30.08.2007, 23:05

1x18 Bluff/Hochgepokert

Gary und Bellick wollen Michaels uns Sucres Zelle verkaufen. Gary sagt: Diese Imobilie ist einzigartig.

T-Bag: Will die Bank von Afrika nichts mehr geben?

Haywire: Oh nein,ein Weg darf nicht unterbrochen werden,denn dann führt er nirgendwo mehr hin.

Benutzeravatar
Rightniceboy
Beiträge: 10207
Registriert: 11.02.2006, 19:53
Geschlecht: männlich
Wohnort: Hameln

Beitrag von Rightniceboy » 31.08.2007, 11:16

1x18 Bluff/Hochgepokert

Pope kommt in den Pauseraum rein...

Bellick: Was führt sie in unser kleines Clubhaus? ^_^


Alle sitzen am Tisch und essen, Bendejo kommt an den Tisch.

Cousin Bendejo: ich weiß von euern kleinen ausflug!

T-Bag: Was sind wir? die U-Bahn? Wo jeder mit fahren kann! ^_^
Bild

tigertone

Beitrag von tigertone » 04.09.2007, 08:58

Rightniceboy5 hat geschrieben: Alle sitzen am Tisch und essen, Bendejo kommt an den Tisch.
Cousin Bendejo: ich weiß von euern kleinen ausflug!
T-Bag: Was sind wir? die U-Bahn? Wo jeder mit fahren kann! ^_^
das fand ich auch superlustig!
hatten wir eigentlich schon aus 1x18

misa in der shu:
michael i made you something. it's an ashtray.
sarah ahm, i don't smoke.
michael yeah, i know. but, ah, they only let us make these and jewellery. and i didn't held you for the macaroni necklace type...

und bei der pokerszene, als c-note ein paar runden nacheinander gewinnt:
pingpong does it hurt?
c-note what?
pingpong the horseshoe up your ass. :up:

als geary gefeuert wird und fox river mit seiner habseligkeiten-kiste verlässt:
geary don't look at me like i'm some con. you're as crooked as scoliosis!
bellick i don't get caught. a...loch...!

Benutzeravatar
philomina
Administrator
Beiträge: 23522
Registriert: 13.11.2004, 15:32
Geschlecht: weiblich
Wohnort: Bonn
Kontaktdaten:

Beitrag von philomina » 04.09.2007, 11:35

tigertone hat geschrieben:misa in der shu:
michael i made you something. it's an ashtray.
sarah ahm, i don't smoke.
michael yeah, i know. but, ah, they only let us make these and jewellery. and i didn't held you for the macaroni necklace type...
Zum Glück ist das ja "nur" die Psychostation, nicht der Shu, aber du hast recht, dieses Zitat hatten wir noch nicht, und es ist spitze :up:

Scofield108

Beitrag von Scofield108 » 06.09.2007, 22:35

Ich find den Spruch immernoch am besten:

"Just Have A Little Faith"

find ich iwie klasse .. ;)

nazira
Moderator
Beiträge: 2560
Registriert: 13.07.2007, 18:49
Wohnort: österreich/linz

Beitrag von nazira » 06.09.2007, 22:53

Scofield108 hat geschrieben:Ich find den Spruch immernoch am besten:

"Just Have A Little Faith"

find ich iwie klasse .. ;)
Stimmt! Das ist ein toller Spruch. Man darf nie aufgeben und die Hoffnung verlieren. Man muss einfach daran glauben,dass es besser wird.

Benutzeravatar
Rightniceboy
Beiträge: 10207
Registriert: 11.02.2006, 19:53
Geschlecht: männlich
Wohnort: Hameln

Beitrag von Rightniceboy » 07.09.2007, 06:51

1x19 Opfer der Wahrheit

T-Bag: Ihr könnt noch später kuscheln ^_^


Bellick: Du hattest wohl lust auf einen kleinen Spaziergang! ^_^


Sucre: Hey Michael hast du das von Avocato gehört?

Michael: Was denn?

Sucre: Sein Würstchen wurde aufgeschnitten ^_^
Bild

nazira
Moderator
Beiträge: 2560
Registriert: 13.07.2007, 18:49
Wohnort: österreich/linz

Beitrag von nazira » 23.09.2007, 13:20

1x21:
Abruzzi währendt Lincoln rausklettert: Nach Lincoln geht wir dann nach dem Alphabet.
C-Note: Das hättest du wohl gern A-bruzzi

Antworten

Zurück zu „Prison Break“