Prison Break Quotes
Verfasst: 27.08.2007, 01:37
Hier könnt ihr die besten Sprüche aus Prison break schreiben und darübern diskutieren. Hier sind einige die ich sehr lustig oder nur schön fand. Die meisten sind aber auf Englisch. Ich hoffe das ist kein Problem:
Folge 1x1 Pilot/Der große Plan:
Sucre: Gibt es ein anderes Wort für Liebe?
Michael: In welchen Zusammenhang?
Sucre: Du weißt schon...Ich liebe dich so sehr,dass ich nie wieder eine Tankstelle überfallen werde.
Sucre: Leidenschaft. Was hast du dir bloß dabei gedacht?
Michael: Du hast mich gefragt.
Sucre: Wahrscheinlich denkt sie,ich bin hier drin zu einem Weichei geworden.
Sara: Ich möchte ein Teil der Lösung sein und nicht des Problems.
Michael: Sei die Veränderung,die du dir für die Welt wünschst.
Sara: Das war der Spruch aus meinem Jahrbuch.
Michael: Das waren Sie? Hm und die ganze Zeit dachte ich,es wäre von Gandhi
Sucre zu Michael (als dieser sieht wie ein Häftling erstochen wird): Welcome to Prisneyland,Fish. (weiß nicht wie das auf deutsch war)
1x2 Allen/Lügt Lincoln?
Abruzzi: Halte deine Freunde nah bei dir und deine Feinde noch näher (irgendwie so)
1x3 Cell Test/Vertrauenstest
Sara: Here’s what I think. I think you are scared and you wouldn’t be human if you weren’t scared in a place like this.
Michael: When I was young, I couldn’t sleep at night because I thought there was a monster in the closet. But my brother told me there wasn’t anything in the closet but fear. And fear wasn’t real. He said it wasn’t made of anything just…air. Not even that. He said you just have to face it. You just have to open that closet and the monster would disappear.
Sara: Brother sounds like a smart man.
Michael: He is. In here though, you face your fear, you open that door and there’s a hundred more doors behind it. And the monsters that are hiding behind them are all real.
Ich fand das so süß wie er von seinem Bruder gesprochen hat
1x4 Cute Poison/Veronica steigt ein
Haywire: Er hat einen Weg auf seinen Körper. Der Weg führt irgendwo hin. Er führt direkt in die Hölle. Es ist ein Weg in die Hölle.
Michael tut sich selbst weh und Haywire sagt zu ihm: Du bist ja verrückt. (Das war ja sooooooo lustig)
Haywire zu Michael: Ich schlafe niemals. (Das ist ja eine grausame aber zu gleich auch witzige Krankheit)
1x6 Riots, Drills and the Devil/Lebensgefahr(1)
Michael sagt zu Sucre,dass er den Vorhang runterhängen soll.
Sucre: Nein,das tut man hier nur,wenn man mit einander schmusen will.
Michael: Was ist dir wichtiger dein Ruf als harter Bursche oder dass du hier raus kommst?
T-Bag: Ist es nicht heiß hier drin? (Zeigt auf einen schwarzen Insassen) Als der Typ heut morgen aufgewacht ist,war er noch weiß.
1x10 Sleight of hand/Zuwachs
Michael: You threw away your flowers.
Sara: Like I said, they don't last.
Michael: I don't think they're dead yet.
Sara: I don't like getting attached to things if I know they won't last.
Michael: Why are you so cynical?
Sara: Michael, I think there's cynicism and then there's realism
Michael: And there's optimism? Hope? Faith?
Sara: This coming from an eight-toed guy locked away in a penitentiary!
Michael: Toes are over-rated.
Sara: Thank you for trying to make me smile. Not today
Michael: You never know
(Eines meiner Lieblingsszenen)
1x11 And then there were 7/Dann waren es nur 7
Michael: Es bringt nur 19 Cents die Stunde.
Tweener: Nur 19 Cents? Das ist Sklaverei Mann
Michael: Das ist das Gefängnis Mann.
Michael: You kept it.
Sara: Kept what?
Michael: The flower.
Sara: Well, I'm a pack rat, I never throw anything out.
Michael: Yeah. The clutter in here is, uh... overwhelming.
Sara: You should see my apartment.
Michael: Whoa! We haven't even been on our first date and you're already inviting me in. I thought you were a nice girl.
Sara: Michael, everyone knows that nice girls finish last.
Michael: So where do you finish?
Sara: That depends on where I start. Deep breath.
(Eines meiner Lieblingsszenen)
T-Bag: You know, it vexes me that I'm made out to be the bad guy in the room. It's not like y'all are incarcerated for stealing girl scout cookies.
Abruzzi: None of us murdered any girl scouts in the process.
1x14 The Rat/Im Schatten die Ratten...
Michael und Lincoln spielen Karten
Lincoln: Du lässt mich gewinnen Michael.
Michael: Nein,tue ich nicht
Lincoln: Zeig mir deine Karten
Michael: Ich zeig dir meine Karten nicht
Lincoln: Zeig mir deine Karten
Michael: Ich zeig dir meine Karten nicht.
Lincoln nimmt sich die Karten
1x15 By the Skin and the Teeth/Totgeglaubte
Bellick: Man muss nicht Medlock sein um sich das zu verstehen.
Sucre: Wer ist Medlock?
1x18 Bluff/Hochgepokert
T-Bag: Ein Full-House...Etwas was ihr Mexikaner gewohnt seid.
2x1 Manhunt/Jäger und Gejagte
Abruzzi: These trousers are a little bit too short. Don't you think?
Lincoln: Chop your feet off. You're good at that.
Irgendein Agent,weiß nicht mehr welcher: Hat Haywire eine Familie?
Ein anderer Agent,weiß nicht mehr welcher: Ja,er hatte eine,bevor er sie alle umgebracht hat.
2x2 Otis/?
Agent Mahone: I really do, professionally speaking, have a lot of admiration for Lincoln and Michael.
L.J.: Cool. Now we are buddies.
Agent Mahone: You know, for someone who's so convinced that the government is capable of so many underhanded things, you sure are playing fast and loose with me.
L.J.: What are you gonna do, throw another fake murder charge on me?
Ich fands cool,dass er hier nicht so naiv rüber kommt wie sonst.
2x4 First Down/?
Das erste und eines der schönsten Telefongespräche zwischen Michael und Sara
Sara: Hello.
Michael: Sara. It's me.
Sara: What do you want?
Michael: I don't have time to talk and there's every chance that they're listening to this call right now, but there's a lot I want to say. Please don't hang up on me.
Sara: I don't...I don't want to talk to you.
Michael: I heard about...I heard about what happened, and I want you to know...I want you to know how sorry I am for everything.
Sara: Sorry's not going to do me a whole lot of good with what I'm up against right now.
Michael: Listen, anyone with any ties to me and my brother is in danger now.
Sara: I have no ties to you and your brother anymore.
Michael: There's a way I can protect you. It's already in your possession.
Sara: What are you talking about?
Michael: It was real, Sara. You and me, it's real
Sara: Michael?
2x5 Map 1213/?
Michael: Tell me that’s not what I know it is.
T-Bag: Don't worry. Before I ate it I committed it to my photographic memory. I would have tattooed it to my body but I didn’t have the time. zum Totlachen
T-Bag: Don't you feel all warm inside now that we're all working together?
Michael: We're not working together. You're just here to lend a hand. das war auch sehr amüsant
2x7 Buried
Tweener: Know what? You were right. Does feel good to get stuff off your chest. Sorry I had to play you like that, bro.
T-Bag: I look like a psychotic in that picture. (Im Fernsehen wurde etwas über die Häftlinge berichtet und auch ein Foto von ihm gezeigt)
Im Fernsehen berichten sie was über die Fox river 8 und T-Bag sagt: Es sind nur noch die Fox river 7,da Abruzzi nicht mehr da ist. Möge Gott seine Seele segnen. (so ähnlich,habs ins deutsche übersetzt)
2x8 Dead Fall/?
Sucre: At the river. I told you to leave me behind.
Michael: Yeah, I tried but you know I got tangled up in the rope so...
2x13 The Killing Box/?
Michael: You know we have no idea what's behind that door?
Lincoln: Nope... you ready?
Michael: No, you?
Lincoln: No.
Michael: Let's go
Folge 1x1 Pilot/Der große Plan:
Sucre: Gibt es ein anderes Wort für Liebe?
Michael: In welchen Zusammenhang?
Sucre: Du weißt schon...Ich liebe dich so sehr,dass ich nie wieder eine Tankstelle überfallen werde.
Sucre: Leidenschaft. Was hast du dir bloß dabei gedacht?
Michael: Du hast mich gefragt.
Sucre: Wahrscheinlich denkt sie,ich bin hier drin zu einem Weichei geworden.
Sara: Ich möchte ein Teil der Lösung sein und nicht des Problems.
Michael: Sei die Veränderung,die du dir für die Welt wünschst.
Sara: Das war der Spruch aus meinem Jahrbuch.
Michael: Das waren Sie? Hm und die ganze Zeit dachte ich,es wäre von Gandhi
Sucre zu Michael (als dieser sieht wie ein Häftling erstochen wird): Welcome to Prisneyland,Fish. (weiß nicht wie das auf deutsch war)
1x2 Allen/Lügt Lincoln?
Abruzzi: Halte deine Freunde nah bei dir und deine Feinde noch näher (irgendwie so)
1x3 Cell Test/Vertrauenstest
Sara: Here’s what I think. I think you are scared and you wouldn’t be human if you weren’t scared in a place like this.
Michael: When I was young, I couldn’t sleep at night because I thought there was a monster in the closet. But my brother told me there wasn’t anything in the closet but fear. And fear wasn’t real. He said it wasn’t made of anything just…air. Not even that. He said you just have to face it. You just have to open that closet and the monster would disappear.
Sara: Brother sounds like a smart man.
Michael: He is. In here though, you face your fear, you open that door and there’s a hundred more doors behind it. And the monsters that are hiding behind them are all real.
Ich fand das so süß wie er von seinem Bruder gesprochen hat
1x4 Cute Poison/Veronica steigt ein
Haywire: Er hat einen Weg auf seinen Körper. Der Weg führt irgendwo hin. Er führt direkt in die Hölle. Es ist ein Weg in die Hölle.
Michael tut sich selbst weh und Haywire sagt zu ihm: Du bist ja verrückt. (Das war ja sooooooo lustig)
Haywire zu Michael: Ich schlafe niemals. (Das ist ja eine grausame aber zu gleich auch witzige Krankheit)
1x6 Riots, Drills and the Devil/Lebensgefahr(1)
Michael sagt zu Sucre,dass er den Vorhang runterhängen soll.
Sucre: Nein,das tut man hier nur,wenn man mit einander schmusen will.
Michael: Was ist dir wichtiger dein Ruf als harter Bursche oder dass du hier raus kommst?
T-Bag: Ist es nicht heiß hier drin? (Zeigt auf einen schwarzen Insassen) Als der Typ heut morgen aufgewacht ist,war er noch weiß.
1x10 Sleight of hand/Zuwachs
Michael: You threw away your flowers.
Sara: Like I said, they don't last.
Michael: I don't think they're dead yet.
Sara: I don't like getting attached to things if I know they won't last.
Michael: Why are you so cynical?
Sara: Michael, I think there's cynicism and then there's realism
Michael: And there's optimism? Hope? Faith?
Sara: This coming from an eight-toed guy locked away in a penitentiary!
Michael: Toes are over-rated.
Sara: Thank you for trying to make me smile. Not today
Michael: You never know
(Eines meiner Lieblingsszenen)
1x11 And then there were 7/Dann waren es nur 7
Michael: Es bringt nur 19 Cents die Stunde.
Tweener: Nur 19 Cents? Das ist Sklaverei Mann
Michael: Das ist das Gefängnis Mann.
Michael: You kept it.
Sara: Kept what?
Michael: The flower.
Sara: Well, I'm a pack rat, I never throw anything out.
Michael: Yeah. The clutter in here is, uh... overwhelming.
Sara: You should see my apartment.
Michael: Whoa! We haven't even been on our first date and you're already inviting me in. I thought you were a nice girl.
Sara: Michael, everyone knows that nice girls finish last.
Michael: So where do you finish?
Sara: That depends on where I start. Deep breath.
(Eines meiner Lieblingsszenen)
T-Bag: You know, it vexes me that I'm made out to be the bad guy in the room. It's not like y'all are incarcerated for stealing girl scout cookies.
Abruzzi: None of us murdered any girl scouts in the process.
1x14 The Rat/Im Schatten die Ratten...
Michael und Lincoln spielen Karten
Lincoln: Du lässt mich gewinnen Michael.
Michael: Nein,tue ich nicht
Lincoln: Zeig mir deine Karten
Michael: Ich zeig dir meine Karten nicht
Lincoln: Zeig mir deine Karten
Michael: Ich zeig dir meine Karten nicht.
Lincoln nimmt sich die Karten
1x15 By the Skin and the Teeth/Totgeglaubte
Bellick: Man muss nicht Medlock sein um sich das zu verstehen.
Sucre: Wer ist Medlock?
1x18 Bluff/Hochgepokert
T-Bag: Ein Full-House...Etwas was ihr Mexikaner gewohnt seid.
2x1 Manhunt/Jäger und Gejagte
Abruzzi: These trousers are a little bit too short. Don't you think?
Lincoln: Chop your feet off. You're good at that.
Irgendein Agent,weiß nicht mehr welcher: Hat Haywire eine Familie?
Ein anderer Agent,weiß nicht mehr welcher: Ja,er hatte eine,bevor er sie alle umgebracht hat.
2x2 Otis/?
Agent Mahone: I really do, professionally speaking, have a lot of admiration for Lincoln and Michael.
L.J.: Cool. Now we are buddies.
Agent Mahone: You know, for someone who's so convinced that the government is capable of so many underhanded things, you sure are playing fast and loose with me.
L.J.: What are you gonna do, throw another fake murder charge on me?
Ich fands cool,dass er hier nicht so naiv rüber kommt wie sonst.
2x4 First Down/?
Das erste und eines der schönsten Telefongespräche zwischen Michael und Sara
Sara: Hello.
Michael: Sara. It's me.
Sara: What do you want?
Michael: I don't have time to talk and there's every chance that they're listening to this call right now, but there's a lot I want to say. Please don't hang up on me.
Sara: I don't...I don't want to talk to you.
Michael: I heard about...I heard about what happened, and I want you to know...I want you to know how sorry I am for everything.
Sara: Sorry's not going to do me a whole lot of good with what I'm up against right now.
Michael: Listen, anyone with any ties to me and my brother is in danger now.
Sara: I have no ties to you and your brother anymore.
Michael: There's a way I can protect you. It's already in your possession.
Sara: What are you talking about?
Michael: It was real, Sara. You and me, it's real
Sara: Michael?
2x5 Map 1213/?
Michael: Tell me that’s not what I know it is.
T-Bag: Don't worry. Before I ate it I committed it to my photographic memory. I would have tattooed it to my body but I didn’t have the time. zum Totlachen

T-Bag: Don't you feel all warm inside now that we're all working together?
Michael: We're not working together. You're just here to lend a hand. das war auch sehr amüsant
2x7 Buried
Tweener: Know what? You were right. Does feel good to get stuff off your chest. Sorry I had to play you like that, bro.
T-Bag: I look like a psychotic in that picture. (Im Fernsehen wurde etwas über die Häftlinge berichtet und auch ein Foto von ihm gezeigt)
Im Fernsehen berichten sie was über die Fox river 8 und T-Bag sagt: Es sind nur noch die Fox river 7,da Abruzzi nicht mehr da ist. Möge Gott seine Seele segnen. (so ähnlich,habs ins deutsche übersetzt)
2x8 Dead Fall/?
Sucre: At the river. I told you to leave me behind.
Michael: Yeah, I tried but you know I got tangled up in the rope so...
2x13 The Killing Box/?
Michael: You know we have no idea what's behind that door?
Lincoln: Nope... you ready?
Michael: No, you?
Lincoln: No.
Michael: Let's go